Sacră limbă slavească în biserică și cultură

Nu există interdicții dogmatice și canonice de închinare în limba maternă în Biserica Ortodoxă, deci nu este nimic inacceptabil în traducerea serviciului divin în limba rusă. Cu toate acestea, "totul este permis pentru mine, dar nu totul este util; totul este permis pentru mine, dar nu toate se înalță "(1 Corinteni 10,23). Aceste cuvinte apostolice ne obligă să ne gândim la toate consecințele spirituale ale unei astfel de tranziții.







Marele om de știință rus M.V. Lomonosov, probabil, a fost primul care se gândea serios la rolul limbii slave în cultura rusă. În celebra prefață "Privind cărțile bisericești în limba rusă", el consideră acest rol foarte util: datorită limbii slave, unitatea limbii ruse și cultura rusă au fost asigurate.

În primul rând, limba slavă încetini procesul de diferențiere dialect al limbii ruse, datorită căreia „Oamenii din Rusia, în spațiul de locuit mare, indiferent de distanta, spune limbaj de ansamblu inteligibil unul cu altul în orașe și sate.“ Eliminarea limbii slave ca duce liturgic la faptul că în loc de una din limba rusă în liturgia vor fi diferite limbi liturgice.

În al doilea rând, limba slavă încetini procesul de dezvoltare istorică a limbii ruse, datorită căreia „limba rusă de la Vladimir la nyneshnyago secol, mai mult de șapte sute de ani, nu atât de mult pentru a anula, pentru a înțelege starago nu a putut.“ limba slavă a fost memoria istorică a culturii ruse, generarea de credincioși uniți într-o singură rugăciune, a adus un sentiment de patrie. Există un astfel de lucru: o icoană cultivată. Înainte de o astfel de icoană, mii și mii de credincioși din multe generații au oferit mulțumiri, s-au pocăit de păcatele lor și au vărsat cereri. Distrugerea acestor adunări namolennykh este întotdeauna îndurerată în mod special de inima ortodoxă. Limba slavonă a Bisericii este, de asemenea, aceeași. Eliminarea limbii slave nu va duce acolo pentru o mankurts Educație cosmopolite percepând pământ rusesc nu ca un pământ sfânt, țara sfinților și martirilor, precum și terenul pe care este potrivit doar pentru comuniste sau experimente democratice?

Dezvoltarea ideilor MV. Lomonosov, trebuie să spui următoarele.

Motivele revoluționarilor moderni despre limbajul de cult arată că nu își dau seama de premisele conștiinței lor. Numai ei înșiși bănuiesc că baza raționamentului lor se bazează pe teoria convenționalității, convenționalitatea semnului lingvistic. Această teorie sa răspândit pe scară largă în întreaga lume și a devenit în sensul literal al cuvântului prejudiciul conștiinței mass-intelectualității sub influența învățăturii lingvistice a lingvistului elvețian F. de Saussure. Această învățătură a fost rodul teologiei protestante, care a psihologizat toate fenomenele spirituale, intelectuale și lingvistice. Drept urmare, o înțelegere superficială a limbajului a fost stabilită ca ceva extern și aproape arbitrar în raport cu gândul și spiritul, ca îmbrăcămintea lor verbală externă, care poate fi una sau cealaltă.

Teoria ortodoxă afirmă statutul ontologic al limbii: "La început a fost Cuvântul, și Cuvântul a venit la Dumnezeu, și Dumnezeu Cuvântul" (Ioan 1, 1). Limbajul este limbajul lui Dumnezeu Însuși și al lumii, iar limbile umane individuale sunt receptoarele energiilor divine și cosmice, mediul în care omul se întâlnește cu Dumnezeu și cu lumea. Din punct de vedere istoric, în conformitate cu Providența lui Dumnezeu, limba slavă a devenit receptorul energiilor divine și al mediului comuniunii lui Dumnezeu în Biserica Ortodoxă Rusă și în cultura rusă. Aceasta este valoarea ei de neînlocuit. Limba slavă este o icoană verbală, "pictorul icoanelor" al cărui Duh Sfânt. Acest lucru poate fi pus la îndoială: dacă Duhul respiră unde dorește, atunci de ce nu poate să respire în limba rusă? Această obiecție poate fi răspuns: așa sa întâmplat în tradiția Bisericii Ortodoxe Ruse, astfel încât conștiința noastră de limbă este aranjată, pe care Alexander AS a scris-o acum aproape 200 de ani. Shishkov. Când, scrie el, aud: "Iată, Mirele vine la miezul nopții" - atunci văd Domnul și Mântuitorul Isus Hristos; când aud: "Mirele coboară la miezul nopții", atunci nu văd nici un Hristos aici.

Aceasta înseamnă că limba slavonă a Bisericii este o limbă sacră? Condamnarea ereziei trilingve înseamnă, strict vorbind, numai că nu există și nu poate fi o restricție asupra numărului de limbi capabile să exprime adevărul revelat. Dar limbajul care la exprimat cu adevărat devine astfel sacru. Și trebuie să spun că astfel de limbi sunt întotdeauna mai mult sau mai puțin diferite de limba vorbită a poporului.

limbă slavă, așa cum sa menționat deja, este icoana noastră verbală, astfel încât stocarea limbii slave ar trebui să fie regula Bisericii Ortodoxe Ruse. Dogmatic poate fi justificată în același mod ca și venerarea icoanelor: ceea ce nu ne închinăm panourile și vopsea, iar imaginea vizibila a invizibil onoare Prototip, și aici nu ne închinăm sunetele și formele gramaticale, ci sub formă de sonoră prototip cult nu pot fi auzite.

Oricine a studiat temeinic istoria limbii literare ruse, știe că ea a apărut pentru că nobilă viță de vie Wilding divină a fost grefată de limbă slavă cuvinte rusești, care, cu toate acestea, a fost „și la propria lor mare prosperitate“ (Lomonosov). Limba slavă este o viță de vie, iar limba literară rusă este o ramură; altoit la viță, această ramură a dat roade abundente literaturii antice și noi (clasice) rusești. Marele și puternicul este limbajul literaturii ruse, dar nu trebuie să uităm că este mare și puternic din cauza rădăcinilor sale.

Limba slavonă a Bisericii a încetat să mai fie subiectul instruirii școlare prin decretul lui Lenin. Generațiile care nu cunosc această limbă au crescut. Apoi a devenit clar faptul că limbajul - nu doar un mijloc de comunicare umană, deși cel mai important; a devenit clar că el este mijlocul comuniunii cu Dumnezeu. Distrugerea acestui mediu a fost un element integrant al intenției diavolului general, care a inclus distrugerea icoanelor, distrugerea bisericilor, adică tot ceea ce creștinul ortodox a folosit pentru a comunica cu Dumnezeu. Atunci când acest mediu a fost distrus, sa dovedit că oamenii, mai ales la copii, nu a existat nici o autoritate pentru percepția energiilor divine, a venit surd la glasul divin al lui Dumnezeu, pur și simplu nimic de a fi auzit printre zgomotul verbal lumesc.







Clipping limba slavă a schimbat situația limbii în general: a dispărut limba sacră - și limba a schimbat ierarhia valorilor, mutat subliniere și proporția. Ce se utilizează pentru a cuib în subteran și limba frică să iasă în lume, sunt acum urcă cu nerușinare în ochi și urechi: nu sacru - și nimic mai mult să ne fie rușine. Exemple de acest tip sunt demonii dezlănțuite în văzul și auzul: dezgustător fault a devenit un lucru obișnuit, nu numai in afara, ci și în literatura de specialitate. Cel mai important lucru și cel mai rău lucru este că acest abuz, umor gras, glume murdare, tot felul de jargon, pohohatyvanie insolentă peste tot - toate acestea tinde să fie norma de utilizare a limbii. Din când în când puristi limba rusă încearcă să se ocupe de această limbă murdărie, dar aproape întotdeauna în zadar: o ramură taie din greabăn de viță de vie și se execută sălbatice. În schimb, marele și puternic limba rusă ne-am format treptat mizerabil „lopeți“ Newspeak, ale căror capodopere pot fi savurate de deschidere număr „Moskovski Komsomolets“, și publicații similare.

Acum este necesar să spunem cu amărăciune că există preoți în Biserica Ortodoxă Rusă care elimină limba slavonă a Bisericii în închinare. Limba slavă este lipsită de ultimul său refugiu - templul. Adevărat, cauza lui Lenin prin eforturile unor astfel de clerici trăiește și câștigă. Să luăm în considerare argumentul principal și unic al susținătorilor unei astfel de inovații: limba slavă este de neînțeles! Nu există nici o îndoială că acest argument este o expresie a cererii burgheze și filistene: să mă simt confortabil! Incomprehensibilitatea limbii slave este în mare parte imaginară, iar plângerile despre incomprehensibilitatea ei sunt denunțate în creștin de un sclav leneș, care nu dorea să facă mici eforturi pentru a obține o comoară.

Text - nu este o dogmă, limba sa ar putea și, probabil, ar trebui să fie îmbunătățite, în scopul de a obține cea mai mare expresivitate posibilă. Cu toate acestea, acest caz este atât de subțire și delicată, în special în ceea ce privește textele liturgice, este greu de imaginat, care ar putea acum să-l realizeze. Pentru acest lucru suficient pentru a cunoaște gramatica limbilor slave, trebuie să fie, de asemenea, un expert în statutele ecleziastice și limba greacă, pentru a înțelege prozodiei bizantină și poetici au cultura muzicală profesională, și dincolo - să facă parte din Tradiție, adică, Tradiția Bisericii, și cel mai important - iubesc slavonă Bisericii serviciu de închinare. În această privință, trebuie amintit încercarea de a reforma limba cult care a avut loc la începutul secolului XX.

Pe baza a ceea ce sa spus, se pot trage următoarele concluzii:

1) limba slavă este o icoană verbală; trebuie să fie recunoscut ca un altar respectat local al Bisericii Ortodoxe Ruse. ca multe temple și icoane;

2) păstrarea limbii slave ar trebui să fie regula Bisericii Ortodoxe Ruse; Motivele dogmatice pentru aceasta, în esență, sunt aceleași ca și cele pentru închinarea la icoane;

3) ar trebui continuat un studiu științific al istoriei bibliei slave și ediția sa critică pentru propuneri temeinice de îmbunătățire a limbii traducerii;

Ideea limbii Sfintei Scripturi și a închinării ca o icoană verbală. „- nu poate fi considerat punct de vedere teologic credincios nu a fost specific acestui punct de vedere al limbii de rugăciune și să se închine Cucernici părinților purtători de Dumnezeu ..“ pictograma verbală „sunt numele proprii Scriptura, rugăciunea, și vice-versa.“ Icoana „- o expresie figurativă de rugăciune și pictograma evanghelizare ,. conform canoanelor bisericești, venerate pe picior de egalitate cu Evanghelia și Crucea. Evanghelia și icoana în sine are o limbă liturgică aparte, limba în sine nu este identic cu ele. ceea ce este locul limbii liturgice, și ceea ce poate fi comparat? limba, deoarece trebuie eobymenno conțin și de a transmite Cuvântul lui Dumnezeu poate fi comparat cu vasele liturgice, care nu pot fi utilizate în alte scopuri Egali și navele utilizate în alte scopuri .. (în acest caz: limba curentă) nu pot fi folosite pentru închinare, „Sunt vase de ... unii la onoare și altele în low-utilizare „(2 Tim. 2:20). serviciul nu se realizează fără nave, și semnificația lor canoane definite.

Articolul A. Kamchatnov nu este citit. Din mijloc, m-am simțit deja bolnav. Însuși termenul "limbă sacră" generează deja multe întrebări. Sunt de acord cu cititorul roman. Compararea limbii cu icoana este, în opinia mea, erezia generală. Să ne amintim că venerarea icoanelor și-a câștigat locul său de drept în biserică, după o luptă lungă și care este aprobat de catedrala mintea colectivă a bisericii inspirată de Duhul Sfânt. Există o decizie similară cu privire la limba slavă a Bisericii? Știu textul Noului Testament și chiar mi se pare greu de înțeles ce se citește la Liturghie (aproximativ veche nici măcar nu bâlbâi). Și toți fanaticii, aș sugera un test simplu de a face, întrebați congregația ta despre ceea ce a fost apostolică sau citind Evanghelia de astăzi - și atunci va fi clar asupra a ceea ce gelozie se bazează în limba. Părerea mea este că acest lucru este în întregime oamenii nu iubesc Cuvântul lui Dumnezeu și un pic pentru a citi. Ei sunt mai interesați de "muzică" decât de cuvinte pline de semnificație. Vreau să rețineți că eu sunt un om ortodox -20 ani într-un serviciu de biserică ca regulat Spovedanie și Împărtășanie. Despre teoria limbii și prima dată când am auzit pe Saussure. Acum Crăciun post-citit Biblia într-o nouă traducere, și nu-mi place la fel de bine ca traducerea a Kuznetsova Noului Testament. Sinodală - mai bună. Cu respect și dragoste pentru toți

Toate reformele efectuate în țara noastră în viața seculară în ultimii 100 de ani nu au fost întotdeauna justificate. Și în viața bisericii, construită pe experiența de o mie de ani a strămoșilor noștri, în opinia mea, este în general criminală abuzul. Mai mult decât atât, limba rusă modernă în conținutul ei, în comparație cu slavia bisericească, este doar o copie trunchiată, care poate fi mai ușor de studiat, dar nu reflectă plinătatea sentimentelor persoanei. Și limba slavă este o moștenire directă a Iluminării slavilor Chiril și Metodiu. Cine astăzi se poate considera mai inteligent decât ei?

Teologia inițiată de casă. Îi este frică de universalism și universalitatea Ortodoxiei. Se teme să servească liturghia deplină. Ascunde un mister fără să înțeleagă sensul acestui cuvânt. (Dar aceasta este cea mai mare dintre secretele lumii!) Lăsați servii credincioși în masa Domnului. El crește de la creștinii iudaismului. El îngropa un om nou, închinându-l pe bătrân. El descurajează limba copilăriei sale și se îndoiește în ce limbă să strige la Dumnezeu - "din adâncuri a strigat spre Tine, Doamne!" Se ascunde în spatele icoanelor care nu vor să vadă în vecinul Isus. Acoperă Corpul cu ornament de biserică, dar în aroganță se tem de simplitate. Tradițiile bătrânilor sunt ținute și problemele tineretului sunt respinse. Suntem cu 17 ani înaintea martirilor noștri și mai aproape de vechii credincioși?

Doar gândul că slavona rugat Străbunicii mei umple inima mea cu tandrețe și blagodarnostyu.Slushaya Evanghelie slavona simt această legătură cu meu vin prin toate vârstele, cu toți sfinții care sunt pe ea molilis.Dumayu despre ei înșiși. aici, de asemenea, am stat și m-am ascultat. Și printre ei erau, probabil, evlavios care ne-a cerut, și în cele din urmă am ajuns la templu și ne-dezgustat de viata gratuit pentru o bucată de pâine. Biserica slavonă a dat familiei mele un sentiment de apartenență la spiritul poporului meu. El sa deschis lumea mare de limpede ca cristalul, parfumat, empatie, ceea ce duce la Adevărul. Din păcate, împrejurările triste m-au forțat să deschidă Evanghelia și Psalmii, și curiozitatea a condus buy-Fi cu dicționarul tolkovanie.Srazu și a vrut să înțeleagă totul. Ce comoară am descoperit pentru mine. Cu adevărat mulțumesc lui Dumnezeu pentru toate durerea pe care El mi-a smuls de la a fi! În niciun caz nu puteți elimina limba ts-c din Templu! Suntem deja pe jumătate vii din punct de vedere spiritual, unde mai departe. Ne pare rău, prea emoțional. speranță

Când am venit pentru prima oară la Serviciul Divin și am realizat că nu înțelegeam nimic, am întrebat imediat dacă există o școală duminicală pentru adulți. Spre surpriza și bucuria mea sa dovedit că există multe, aproape fiecare templu sau mănăstire. Cu mare plăcere am descoperit lumea ortodoxiei și limba slavonă a Bisericii necunoscută pentru mine (aproape cincizeci). Mi-a dat ușor. Desigur, încă știu foarte puțin, dar în serviciul nu mă mai simt ca un străin și îmi va fi foarte, foarte rău dacă într-o zi va fi înlocuită cu o rusă. Chiar și pe acest site există în mod constant articole pe această temă, încercând să ne convingem că limbajul este bun și indispensabil și sunt de acord cu acest lucru, dar de ce nu încetează acest lucru?







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: