Pronunții în română i - or - me

Una dintre cele mai tipice și răspândite greșeli în limba engleză este folosirea greșită a pronumelor "Eu" și "Me" în fraze în care "Eu" și "Eu" stau pe locul doi după un substantiv sau alt pronume. De exemplu, "prietenul meu și eu" sau "prietenul meu și cu mine".







Pentru cei cărora această expresie nu este familiarizată, vreau să clarific și cineva să reamintească faptul că, deși în limba rusă spunem adesea că "suntem cu cineva", ne unim cu cineva: soțul meu, noi cu fiica mea, prietenii mei. Poți, desigur, să spui "Sunt cu prietenii", "Sunt cu fiica mea", "Sunt cu soțul meu", dar de multe ori spunem "noi". Mulți vorbitori nativi percep în mod eronat aceste grupuri de cuvinte în ansamblu, care nu au alt caz decât nominativul.







Cum să nu vă confundați în aceste fraze și cum să folosiți pronumele corecte "eu" sau "eu"? Răspunsul este simplu. Acest sfat vă va ajuta să evitați această greșeală în limba engleză și să fiți cunoscută ca o persoană bine educată.

Dacă sunteți gata să învățați limba engleză pentru succesul în viață și să lucrați fără întârziere, acționați! Alegeți formarea corespunzătoare în limba engleză. Dacă sunteți nou în engleză, vă recomandăm un curs de engleză pentru începători. Eu cred în tine!

Bună, Marina. Nu te înșeli. Ambele opțiuni sunt posibile. Pe scrisoare este mai bine să folosiți pretextul "la", în discursul oral, poate fi omis. Și dacă adăugarea merge mai departe, cum ar fi "Ea mi-a scris o scrisoare", atunci prepositionul "la" nu este necesar. Exemplul meu a fost axat pe fraza "asistentul meu și pe mine", și nu pe fraza completă.

Până acum voi da câteva exemple:
- Îmi place.
- Și eu / și eu. / Și eu. (Colocvial)
***
- Sunt impresionat!
- Și eu / Sunt și eu. / Și eu. (Colocvial)







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: