Asemenea insecte germane în germană - așa este Germania

Mulți vor obiecta: "insecte în germană?" - ei bine, de ce avem nevoie de ele, „Ei bine, știm cum să zboare (die Fliege), Bee (die Biene) da păianjen (die Spinne) -? Și numai cei mai buni vor merge pentru a afla mai multe ture utile de expresie. M-am gândit la fel, până la o zi la o plimbare cu băiat de trei ani a lui nu am asculta cum greierele explodând în iarbă. Ne-am bucurat de un concert natural, când brusc copilul a întrebat: "Și cum va fi cricketul în germană?"







Întorcându-ne acasă, am aflat în cele din urmă că crichetul este tradus ca "grilă mor".

Și am decis să repet numele insectelor în germană. și vă sfătuiesc, de asemenea!

Asemenea insecte germane în germană - așa este Germania

Deci, insecte în limba germană:

Să începem cu cei care seamănă cu albinele -

die biene - albine

Die Hummel - Bumblebee

Următoarele nume de insecte sunt ușor de reținut în limba germană:

der Wurm - vierme

mori spinne - păianjen

Skorpion - scorpion

Flyge - zboară

die Raupe - omidă

der Floh - purice

Nu-mi plac insectele, unele dintre ele, în general, tremură în trup ... Dar există o mică listă de reprezentanți foarte buni și chiar plăcuți:

der Schmetterling - fluture

die Ameise - furnică

der Marienkäfer - pasăre

die Grille - cricket

die Grashüpfer - lăcustă

die Heuschrecke - salcam

die Gottesanbeterin - mantis (a dedus că poate să sară, sau?)







Insecte ale căror nume în limba germană sună frumos sau doar interesant:

1. Acest lucru, bineînțeles - "provocator" al acestei note - tovarășul Cricket = miezul grilei. Din anumite motive, în limba germană, sună ca un "grătar", deși cu procesul german preferat - de a călca carne sau cârnați - nu are nimic de a face. Dar acum nu voi uita niciodată ceea ce se numește!

2. der Tausendfüßer - centiped. O traducere literală din germană înseamnă: "Tyssechenochka" - mi se pare amuzant. Deși în limba rusă există un alt echivalent al acestui cuvânt - "centipede".

3. Die Libelle este o libelula. În opinia mea - unul dintre cele mai frumoase cuvinte ale limbii germane. În rusă, "dragonfly" are ceva în numele său din capră, iar echivalentul în engleză al acestui cuvânt este literalmente tradus ca "dragon care zboară". Și dragonfly-ul german este atât de plăcut la ureche și este încă în acord cu cuvântul german "dragoste" (deși nu este un singur cuvânt rădăcină!)

4. Este ușor și plăcut să auziți, de asemenea, Ameise și Die Biene. deja indicată mai sus. Și aici puteți include și o insectă foarte urâtă și maleabilă, iar numele ei în limba germană nu-i convine deloc: die Assel - mocryca.

Ei bine, alți reprezentanți mici și urâți ai ordinii insectelor:

Die schabe - gandac

die Kakerlake - gandac

Die Stechmücke - țânțar

die Wanze - bug

die Blattlaus - afide

die Motte - mol

Die Zecke - bifați

die Milbe - de asemenea, o bifurca

die Schnaken - moașă

Și încă două insecte zburătoare:

die Nachtfalter - molie de noapte

das Glühwürmchen - firefly

Asta este! Există, desigur, mai multe tipuri și subspecii de insecte. Dar pentru comunicarea de zi cu zi enumerate mai mult decât suficient. Vă urez succes în a stăpâni limba germană!

Îți place pagina? Împărtășește-l cu prietenii tăi!

Vă recomand, de asemenea, să vedeți:

Să urce în germană

Descrierea cărții în limba germană

Colectează în germană

Sentimente și emoții în germană

Numesc multe insecte nu știu, este necesar să se imprime și copiii să memoreze, ei au umple, de asemenea, cu întrebări care vin în limba germană :)), dar eu trimit la Papa, care, de asemenea, de altfel, nu știu cum să fie un greiere sau un lăcustă!

Haha)) Și am cumpărat insecte jucărie naborchik - în fotografia de mai sus sunt, iar noi suntem acum fiul cel mai mare săptămânal se repetă numele lor în limba germană, precum și pentru dezvoltarea generală este util să știe cum să arate o anumită insectă.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: