Numele kazah

Modificările au atins și numele. Din ce în ce mai puțin au devenit denumiri "religioase" și le-au înlocuit cu nume noi care sunt folosite în acest moment.







A da un nume unui copil nou-nascut este un pas semnificativ si important in viata oricarui parinte. După cum știm deja, numirea sau schimbarea numelui multor națiuni este însoțită de unele ritualuri.

Mulți cred că numele este parte a esenței unei persoane, o parte a sufletului său. Și, dornic să-l rănească, e suficient ca să-i provoci literalmente răul. Poate că acesta a fost motivul apariției unor nume neobișnuite, adică "usturoi" sau "gunoi". Aceste nume sunt în principal concepute pentru a proteja o persoană - pentru că oamenii din vremurile străvechi au crezut că numele are o putere magică.

Unele nume pot avea doar câteva semnificații, de exemplu, numele Tadjik Yatim. O semnificație a acestui nume este "orfanul". Firește, acest nume conține un înțeles teribil, dar pentru proprietarul acestui nume va fi foarte nefericit. Cu toate acestea, acest nume se regăsește în regiunile muntoase din Tadjikistan. Apelarea copilului său astfel, părinții lui au vrut să-l protejeze de spiritele rele, pentru că copilul este "neajutorat", adică nu are tată și mamă. Al doilea sens al acestui nume este "rare" sau "unic". Poate, prin urmare, acest nume poate fi găsit în timpul nostru.

Și în Rusia au dat nume care protejează de ochii răi și de duhurile rele. De exemplu, numele Likhavid a venit din cuvântul "furie", "invidie", "faimos". Poate că acesta este numele protector, care trebuie să se ferească de ochiul rău. Numele lui Likhoslav este destinat să înspăimânta persoane invidioase.

Limba abazin în sine este inclusă în grupul limbilor Iberian-Caucazian, în grupul Abkhaz-Adyghe. Numele personal Abazin poate fi împărțit în mai multe grupuri:

1. nume originale abazin;

2. numele împrumutate;

3. numele compușilor;

4. Numele rusesc și numele multor alte popoare care au venit prin limba rusă.


Numele Aboriginal al lui Abazin

Unele dintre nume sunt formate din cuvintele care caracterizează o persoană, în principiu ele sunt adjective calitative. De exemplu, Kapschy, ceea ce înseamnă „roșu“ Lalya - „slab“, Bazhv - „bogat“ sau „abundent“ Haha - „frivol“ - numele bărbaților. Nume feminine: Dara este "puternică", Gagya este "largă", Zaza este "înceată".

Puteți găsi, de asemenea nume derivate din numele de o varietate de metale: Numele Dzhyr omului înseamnă „oțel“, nume feminine - diferite mijloace „de argint“, Hapsch - „de aur“.

Există câteva nume formate din numele animalelor și al păsărilor: Shvary, care înseamnă "cerb", este numele unui bărbat, numele unei femei este Aja - un "iepure".

Există nume Abazin care pot fi atât bărbați, cât și femei, ele sunt pronunțate în mod egal și în mod gramatic nu se deosebesc unul de celălalt. De exemplu, Gynda, Nuri, Tsun, Tsutsa și alții.

O trăsătură caracteristică de bază a numelor personale Abazin este că unele sunt formate prin repetarea silabelor. De exemplu, nume de bărbați - Haha,-GVA GVA, nume de sex feminin - Ta-ta, scha-sha, Cha-cha, tsa-tsa, SWA-SWA și altele.

În limba abaziniană, ca și în multe alte limbi, există numeroase nume care sunt împrumutate din alte limbi.

Cele mai multe dintre acestea sunt nume musulmane, în special arabă, turcă și persană. De exemplu, împrumutat nume de sex masculin: Zaudin, Daut, Dzhambot, Ibrahim Rashid, Karim, Ramadan si multe altele, precum si pentru femei: aminat, Fatimat va pierde, Abidat, Myslimat, Hazhdat etc. Faptul că există nume de femei. indică sufixul "-at".

Există nume personale Abazin care sunt folosite împreună cu cuvintele arabe. De exemplu, cuvântul arab „Haji“, însemnând „o persoană care a făcut un pelerinaj la Mecca“, și a pus-o în nume personal și a fost de a acționa ca o parte din: Hadzhimus, Hadzhiumar, Muhtahadzhi.

De asemenea, în limba abaziniană există nume cu sufixul "-bi". De exemplu, Batalby, Muharbi, Nurbi, Mahmatbi, Trukbi. Probabil, acest sufix este format din cuvântul turc "cumpăra", ceea ce înseamnă "nobil" sau "bogat".

În numele lui Abazin, stresul intră, de obicei, pe ultima silabă. Dar, poate, în pronunția națională există unele "fluctuații".
Abazienii se îndreaptă acum către bătrâni numai după nume. Dar, în ultimii ani, au existat unele schimbări, acum au început să se adreseze după nume și patronimic. Practic, aceste schimbări au avut loc sub influența școlilor, precum și a limbii ruse.








Unele noțiuni de onomastică
Onomastica este știința lingvisticii, care își studiază propriile nume. Onomastica include antroponime, toponimie, etnonime, cosmonime, teonomie, zoonimică.

Anthroponimica este una dintre secțiunile de onomastică, care studiază numele personale, numele de familie și poreclele oamenilor.

Semantica (din greacă "denotând") este o știință care studiază semnificația unităților de limbă, adică înțelesul primar al cuvintelor, cum au apărut și unde.

Diviziunea semanticii este semantica lingvistică. Ea studiază cum o persoană, cunoscând regulile gramaticale și cuvintele din limba sa maternă, poate să transmită cu ajutorul acestor cuvinte informații despre propria sa lume și despre lumea exterioară.

Sursa: Khigir B. "Numele estic al popoarelor din Rusia"

Adiya - cadou, cadou, recompensă (arabă.)
Azhar - frumoasă, drăguță
Aida - recompensă, utilă (arabă.)
Aibala - frumoasă ca luna
Aybarsha - frumoasă, ca o lună înfășurată de aur
Aibike - frumusețe asemănătoare lunii
Aigansha - Printesa moon
Aigul - floarea de luna
Aidana - chaste (Iran)
Ajamal - frumos ca luna
Aizhan - sufletul lunii
Aizada - lună
Aasia - Lumina lunii
Ayman - faimos, glorios
Ainagul - sincer, pur, credincios (Iran).
Ainur cu fața la Lună
Zana veritabilă Ayparra
Frumusețea Aisulu - lună, fiica lunii
Aetoldy - luna plină
Aysha este o persoană veselă (evreiască, arabă).
Aklima - strălucirea minții (arabă)
Akmaral - doe alb
Akylzhan Akyl - minte, gen - suflet
Alia - în arabă înseamnă "divină", ​​"maiestuoasă"
Alma - măr
Altyngul - floarea de aur
Alua - dulceața estică
Alfia este un ficat lung (arabă).
Amina - nobil, credincios (arab.)
Anar - granat (fructe)
Anargul - o floare de rodie
Aru - frumusețea
Asel - miere (arabă)
Asem - frumoasă, frumoasă
Asima este protectorul, patronul (arab.)
Assiya - bun, nobil
Bagila - întotdeauna credincioasă (arabă.)
Badigulzhamal - frumusețe incomparabilă (arabă.)
Bazaraym - bogăția mea, radiantă
Bakizat - origine foarte pură (Iran).
Balzhan - dulce ca miere
Balsheker - dulce, ca mierea și zahărul
Banu - doamnă, amantă (Arabă)
Bates - pur, nealcoolizat, alb
Bayan - puternic, puternic, bogat (dr.turk.)
Bibigul este o doamnă înfloritoare (Iran).
Bibigul - amanta florilor, printesa de flori
Bibinur este o amantă îndrăzneață (Iran).
Bimarjan este o perla dansatoare
Birzhan este sufletul soțului ei
Botakoz - ochiul cămilei
Gaziz - dulce, dragă (arabă)
Gaini - cel mai notabil (arabă.)
Gaukhar - diamant
Gafur - Iertător (arabă)
Gulaim este o floare de lună
Gulbarshyn - frumoasă ca o floare
Gulbahram - floare de primăvară (arabă)
Gulzhahan este floarea lumii (Iran).
Gulzara - frumoasă, ca aurul (Iran).
Gulzifa - frumoasă ca o floare (Iran).
Gulmaria - frumoasă, ca Maria (Iran).
Gulnaz - elegant, fermecător, ca o floare (Iran).
Gulnisa ​​- cea mai frumoasă dintre toate femeile (arabă iraniană).
Gulshara - fata frumoasa, frumoasa (Iran).
Gulshat - floarea bucuriei
Damelya - plină de speranță
Dana este cunostinte, cunostinte (iranian).
Danara - în traducere din arabă "talisman"
Danesh - cunoștință, științifică (iraniană).
Dara este specială, deosebit de proeminentă
Dariga - oh, cât de frumoasă
Darius este un râu mare
Dilara - iubită (Iran)
Dilda este aurul pur (arabă).
Dinara este o monedă de argint (arabă).
Duria - tesatura de mătase frumoasă, mătase (Iran).
Yerkezhan - blând, afectuos
Zhazira - larg prin natura, ca stepa
Jaina - străluciți, fiți o decorare
Zhamal - frumos, fermecător, atractiv (arab.)
Jamiga - unifying (arabă)
Zhanar - nativ, ca și strălucirea ochilor
Jania este un suflet dulce (Iran).
Zhansaya - a fi un sprijin, protecție
Zhibek mătase
Zhuldyz este o stea
Zhumabike - Prințesa născută vineri
Zhupar - parfumat
Zamzagul - abundența florilor (Iranul arab).
Zara - aurul (iranian)
Zarina - culoare aurie (Iran)
Zauresh - starul de dimineață, Venus (arabă)
Zeine - frumoasă, decorată (arabă.)
Zeynep - plin, bine hranit (arab.)
Zere - aurul (iranian)
Ziba este inteligent, frumos (iranian).
Ziyagul - strălucește ca o floare
Ziyad este un superior, special (arabă).
Zubaida - ales, cel mai bun (arab.)
Zulfia - curly (arabă)
Zumrat este un smarald (iranian).
Zylika - sora mai mica (arabă.)
Kalamkas - negru-browed, subtire-browed
Kalima - nobil, pașnic (arab.)
Kamalia - Perfect (arabă)
Kamariya - frumoasa lună (arabă)
Kanipa - adevărat, sincer (arabă.)
Karlygash - înghiți
Kuanysh - fericire
Kulanda - ca o floare (Iran).
Kunke este soarele meu
Kunsulu - însorit
Leila - în arabă înseamnă "noapte"
Madina - tradusă din limba arabă înseamnă "oraș". Orașul Medina nu este departe de Mecca.
Maksat - obiectiv, aspirație
Malika - Prințesă, regină
Meiram este o sărbătoare
Meruert este o perlă
Rabig - afecțiune, lipsită de griji (arabă.)
Razia - iubit, plăcut (arabă.)
Rakimah - îndurător, milostiv (arab.)
Rakia - atractivă, drăguță (arabă.)
Raushan - proeminent, ușor (iranian)
Rahat - plăcere
Rachel - mobil, inteligent (Arab.)
Ruhia - bună dispoziție (Iran)
Sabir - dur, calm, pacient (arab)
Saida - venerabil, respectat (arab.)
Sakyp - prieten, prieten (arabă)
Saltanat - strălucire, splendoare
Sania - al doilea copil (arab.)
Sarah - nobil, nobil (dr.evrej.)
Saul - frumoasă, frumoasă, proeminentă (arabă.)
Sulushash - păr lung, cu părul negru
Togzhan - fericit de viață, bogat
Torgin este o mătase prețioasă
Uazipa - pură, frumoasă (arabă.)
Wasila - asistent, suport (arabă.)
Umigulsim este mama lui Gulsum (arabă)
Urquia - foarte atractiv (arabă.)
Fariza este o datorie, o datorie, un jurământ (arabă).
Fatima - înțepat (arabă)
Firuza - radiant (Iran)
Shamsia - însorită (arabă)
Sharban - un oraș minunat (Iran).
Sharipa - nobil, sfânt (arab.)
Sholpan este steaua dimineții.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: