Traduceri, legalizarea documentelor, certificarea notarială, apostila

Compania "GrandNovatsiya" oferă servicii de traducere, traducere de documente și notariat. precum și posibilitatea de legalizare (Apostila) de documente, cum ar fi procuri, certificate, documente charter, certificate, documente de ședere permanentă, diplome, certificate, caracteristici, înregistrări de muncă, permis de conducere, etc.





Traducerea documentelor este efectuată de traducători profesioniști.

Sarcina noastră principală este să îndeplinim în cel mai scurt timp obligațiile asumate pentru a vă traduce documentele. Traducătorii noștri sunt profesioniști în domeniul lor. Pentru a traduce texte cu un accent îngust, atragem numai specialiști în aceste industrii. De aceea vă putem oferi nu numai traducerea textelor generale, ci și textele cu o anumită specializare - medicală, tehnică, economică, juridică și altele. În plus, nu salvăm traducătorii noștri - și acest lucru ne permite să atragem numai personal calificat care să lucreze. Vă putem oferi majoritatea limbilor europene și rare, notarializarea. Apostila.







Dacă este necesar, documentele traduse de traducătorii noștri pot fi notariate. care este, notarul atestă autenticitatea semnăturii traducătorului. care a terminat traducerea.

Costul serviciilor și termenele de executare a transferurilor

Se convine, în fiecare caz, separat în funcție de subiect și volum

* pentru documente standard de până la 10 pagini și documente non-standard de până la 5 pagini.

** traducerea documentelor standard în limba franceză (pe formulare: naștere, moarte, căsătorie, divorț, consimțământ la plecare) se efectuează timp de 3-4 zile.

Costul legalizării transferului:

Notarizare - 140 de ruble (1 document)
Apostilul - 450 de ruble

Unitatea de măsură a volumului de servicii prestate pentru traducere și / sau editare este pagina standard. O pagină standard este egală cu un volum de text de 1800 de caractere, inclusiv spații.

Volumul de material este estimat după cum urmează:

1.1. Când transferați materialul pentru traducerea / editarea în format electronic în format Microsoft Word sau altul care acceptă posibilitatea de a exporta în MS Word, volumul textului este estimat de original. Calculul volumului materialului se face folosind funcția Microsoft Word Service-Statistics, împărțind numărul de caractere cu spațiile de la 1800 și rotunjind rezultatul până la pagina următoare.

1.2. Atunci când se transferă materiale în format tipărit sau într-un format care nu acceptă exportul către MSWord, evaluarea volumului textului, dacă este posibil, se face în conformitate cu originalul. În cazul imposibilității unei astfel de estimări, volumul textului este determinat de textul tradus în conformitate cu metodologia descrisă la punctul 1.1. din prezentele reguli.

1.3. Pentru cazurile de transfer la / de la rare, volum de calcul limbi de servicii efectuate de textul rus, indiferent de direcția de transfer (dintr-o limbă străină în limba rusă sau vice-versa), în conformitate cu procedura descrisă la punctul 1.1. și 1.2. din prezentele reguli.

Traducerea / editarea urgentă se efectuează cu o taxă suplimentară de până la 100%.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: