Contract de agenție pentru prelucrarea documentelor de viză

în față. acționând pe baza. denumit în continuare "Principal", pe de o parte, și în persoana respectivă. acționând pe baza. denumite în continuare "agent", pe de altă parte, denumite în continuare "părțile", au încheiat prezentul acord, denumit în continuare "acordul", după cum urmează:







1. OBIECTUL CONTRACTULUI

1.1. Agentul mai jos își asumă responsabilitatea pentru înregistrarea documentelor de viză către Serviciul consular al Ministerului Afacerilor Externe al Federației Ruse, precum și pentru a asigura înregistrarea invitațiilor pentru a obține o viză în Rusia pentru cetățenii străini (conform listelor emise de principal) în nume propriu, dar în detrimentul Principal. La rândul său, Principalul se obligă să plătească agentului o taxă pentru executarea unei instrucțiuni în cuantumul stabilit de prezentul acord.

1.2. Pentru fiecare cetățean străin (mai mulți cetățeni străini) sunt acorduri și protocoale suplimentare, care fac parte integrantă din prezentul tratat.

2. DREPTURILE ȘI OBLIGAȚIILE PĂRȚILOR

2.1. Agentul este obligat:
  • să emită documente de viză la Serviciul consular al Ministerului RF al Afacerilor Externe și de a oferi asistență în trimiterea invitațiilor pentru a obține o viză în Rusia pentru cetățenii străini (conform listelor emise de principal), în conformitate cu actele juridice statutare și de altă natură;
  • să notifice Principalul despre încălcarea de către o terță parte a termenilor contractului încheiat cu agentul de către agent în cadrul prezentului tratat și a acordurilor suplimentare cu acesta;
  • să îndeplinească toate atribuțiile și să exercite toate drepturile în temeiul contractelor încheiate cu terțe părți în temeiul prezentului tratat;
  • să ia măsuri pentru a proteja drepturile Principalului asupra proprietății și documentelor deținute de Agent;
  • să furnizeze directorului un raport asupra activității desfășurate;
  • Notifică Principatului refuzul de a executa instrucțiunea, specificând motivele refuzului;
  • Să îndeplinească alte atribuții în conformitate cu legislația actuală a Federației Ruse.

2.2. Agentul are dreptul de a retine sumele care îi sunt datorate în baza prezentului Contract din toate sumele primite de la acesta din partea Principatului.

2.3. Agentul are dreptul de a retine lucrurile si documentele care sunt impreuna cu acesta, care sunt supuse transferului catre Director sau catre persoana indicata de Principal, pentru a-si asigura pretentiile in baza acestui Acord de Agentie.

2.4. Principalul este obligat:
  • să prezinte în avans Agenției listele persoanelor pentru care este necesară obținerea de vize în Federația Rusă și toate datele și documentele necesare pentru obținerea vizei;
  • să accepte de la agent toate executările de mai jos și acorduri suplimentare la acesta;
  • să restituie agentului sumele cheltuite de acesta la executarea instrucțiunii, în cuantumul tarifului stabilit pentru eliberarea unei vize pentru cetățenii străini din Federația Rusă;
  • să plătească agentului o remunerație pentru serviciile prestate în sumă de% plus TVA din tariful stabilit pentru eliberarea unei vize pentru cetățenii străini din Federația Rusă.






2.5. În cazul lichidării sau reorganizării principalului, instrucțiunea rămâne în vigoare pentru agent până la primirea instrucțiunilor succesorilor sau a reprezentanților Principatului.

2.6. În cazul în care agentul refuză să se conformeze ordinului primit din cauza încălcării prezentului acord de către director, acesta are dreptul să primească atât rambursarea cheltuielilor efectuate, cât și remunerația.

3. CALCULAREA ȘI RĂSPUNDEREA ÎN CONTRACT

3.1. Toate reglementările reciproce în temeiul prezentului acord se efectuează în conformitate cu acordurile adiționale la acesta.

3.2. În cazul neîndeplinirii sau al îndeplinirii necorespunzătoare de către una dintre părți a obligațiilor care decurg din prezentul tratat, aceasta este obligată să ramburseze celeilalte părți prejudiciile cauzate de această neîndeplinire.

4. FORȚA MAJORĂ

4.1. Părțile sunt scutite de răspunderea în caz de neplată parțială sau integrală a obligațiilor în temeiul prezentului acord, în cazul în care o astfel de lipsă a fost cauzat, apărute după semnarea Tratatului de forță majoră, pe care părțile nu au putut prevedea sau preveni.

4.2. În situațiile specificate în clauza 4.1 din prezentul acord, fiecare parte le va notifica imediat în scris despre cealaltă parte. Anunțul trebuie să conțină informații privind natura circumstanțelor, precum și documentele oficiale care să ateste existența acestor circumstanțe și, dacă este posibil, să evalueze impactul acestora asupra posibilității ca partea să-și îndeplinească obligațiile care îi revin în temeiul prezentului tratat.

4.3. În cazul în care partea nu trimite sau nu transmite în prealabil notificarea prevăzută la punctul 4.2 din prezentul acord, aceasta trebuie să despăgubească partea a doua pentru pierderile suferite de aceasta.

4.4. În cazul apariției circumstanțelor prevăzute în clauza 4.1 din prezentul acord, termenul pentru îndeplinirea obligațiilor care îi revin în temeiul prezentului tratat va fi amânat proporțional cu perioada în care aceste circumstanțe și consecințele lor vor acționa.

4.5. În cazul în care circumstanțele enumerate în clauza 4.1 din prezentul tratat și consecințele acestora continuă să fie valabile mai mult de două luni, părțile vor întreprinde negocieri suplimentare pentru a identifica căile alternative acceptabile de punere în aplicare a prezentului tratat.

5. CONFIDENȚIALITATE

5.1. Condițiile prezentului acord și ale acordurilor (protocoale, etc.) la acesta sunt confidențiale și nu fac obiectul divulgării.

5.2. Părțile iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că angajații, agenții, succesorii lor, fără acordul prealabil al celeilalte părți, nu informează părțile terțe cu privire la detaliile prezentului acord și ale anexelor acestuia.

6. SOLUȚIONAREA LITIGIILOR

6.1. Toate litigiile și neînțelegerile care pot apărea între părți în privința chestiunilor care nu au fost soluționate în textul prezentului tratat vor fi soluționate prin negocieri.

6.2. Dacă problemele în litigiu nu sunt soluționate în procesul de negociere, litigiile sunt soluționate în conformitate cu jurisdicția stabilită de legislația actuală a Federației Ruse.

7. ÎNCHEIEREA CONTRACTULUI

7.1. Prezentul acord este reziliat:
  • dacă Principatul refuză să îndeplinească Contractul;
  • prin acordul părților;
  • la inițiativa Agentului, în cazul în care devine evident că este imposibilă executarea comisiei sau încălcarea de către Principal a termenilor prezentului Tratat și a acordurilor suplimentare la acesta;
  • pe alte motive prevăzute de legislația actuală a Federației Ruse.

8. DISPOZIȚII FINALE

8.1. Orice modificări și modificări ale prezentului acord sunt valabile cu condiția ca acestea să fie făcute în scris și semnate de reprezentanții autorizați ai părților.

8.3. Prezentul acord se încheie fără a se stabili data expirării valabilității sale și intră în vigoare din momentul semnării de către părți.

8.4. Prezentul acord se face în copiile cu forță juridică egală, pe o copie pentru fiecare dintre părți.

8.5. În toate celelalte aspecte care nu sunt prevăzute în prezentul acord, părțile se vor orienta după legislația actuală a Federației Ruse.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: