De unde vine cuvântul "ceai"

De unde vine cuvântul

Mă întreb ce înseamnă să numiți favoritul multor băuturi - ceai. Se pare, pe pământul natal, în China. cuvânt are multe nume care depind de tipul sau gradul sau chiar din zona unde creste Bush ceai ( „shuysen“, „Tunc“, „Yunnan“, „Bajcsy“, „huacha“ „chicha“). Cu toate acestea, numele cel mai obișnuit în China este "cha", care se traduce ca "frunze tinere". Aproape în toate provinciile chineze cuvântul ceai este pronunțat diferit - "tsha", "ch'ha".






Este acest popor, ca și bautura în sine, alte popoare, care au împrumutat numele lor de ceai.

Din timpuri imemoriale în Rusia, ceaiul provenea din Hankow sau din nordul Chinei. datorită acestui cuvânt rusesc "ceai" prin pronunție este cel mai aproape de dialectul chinezesc nord.






Dar portughezii, care au fost primii din Europa de Vest au încercat ceai, aceasta a exportat în sudul Chinei, ceai este numit - „Jai“ „CAA“ sau „Chhay“ spun acele națiuni cum ar fi India, Pakistan și Bangladesh .. Populația din Asia Centrală numește această băutură - "Choi" sau ca "ceai". Mongolii au un "tsai", Kalmyks au "tsa" și arabi "shai".
Cuvântul ceai este coreean, iar japonezii sunt pronunțați ca "tua". Din acest motiv numele de ceai a venit din multe popoare europene care au descoperit ceai prin Japonia și Amoy. În consecință, mustrarea amoică actuală este "tya" sau "thea". la sfârșitul secolului al XVIII-lea, a constituit baza numelui latin de ceai (Thea).

Absolut izolat este numele ceaiului polonez - Herbat. Acest cuvânt nu este pur polonez, este ușor modificat de la "stema" latină, ceea ce înseamnă "iarbă". Și lucru este că în Polonia, ceai pentru o lungă perioadă de timp a fost folosit doar ca un medicament fără a avea o distribuție ca o băutură, și, prin urmare, să-l vândă numai în farmacii. Acesta a dat farmaciști ceai numit „Herbata“, crezând că frunzele de ceai sunt colectate de la un tip special de „ierburi chinezești“.

Modalități de plată:







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: