Întregul adevăr despre tobe barabas - scissie


Am fost mereu surprins de un salt în limba rusă cu cuvintele străine, împrumutate. Și cele care au fost împrumutate de mult timp. Un exemplu clasic de barbari. care am devenit barbari. Cu siguranță înțeleg că, în alte limbi, probabil nu mai bine, dar nu încă un lingvist.







Odată ce mi-am amintit un alt exemplu de confuzie. Și unde crezi?

Întregul adevăr despre tobe barabas - scissie


Da. În Pinocchio sau Pinocchio. Karabas Barabas. De ce un nume ciudat? În originalul Barabba. Și avem un obicei să pronunțăm pe Barabbas. Acesta este numele tâlharului, care urma să fie răstignit împreună cu Isus. Ie un basm indică în mod direct un subtext biblic. În același timp, din câte știu în povestea originală, nu a existat nici un Barabba-Varrava. E ciudat. De ce a fost necesar să o adăugăm la adaptare, mai mult cu un nume atât de ciudat?

Întregul adevăr despre tobe barabas - scissie

Oh, cât de multe descoperiri minunate avem
Un spirit luminat pregătește,
Și experiența, fiul unor greșeli dificile,
Și geniu, paradoxurile sunt diferite ...

În acest scurt material din întreaga poveste despre Pinocchio ar fi de dorit să fim atenți la originea numelui proprietarului teatrului de păpuși Karabas Barabas. care, după cum se știe, de-a lungul povestei basmei, urmărește cheia de aur, dar nu-l găsește.

De ce a numit-o pe Alexei Tolstoi acest păpușar Karabas Barabas. dar nu de alt nume? Numele este aleatoriu? Se pare că nu. În ficțiune, numele Barabas a fost menționat pentru prima oară de piesa engleză, traducătorul și dramaturgul Christopher Marlowe (1564-1593) în piesa "Evreul Maltei". creat în 1589. În piesa "Evreul Maltei" o persoană de naționalitate evreiască numită Barabas - întruchipează adevărata coborâre a iadului.







Unii experți spun că adevăratul zeu al evreilor nu este Iehova - Iehova, ci bani. În acest context, simbolul unui proprietar de teatru de păpuși cu barbă, numit Karabas Barabas. care încearcă să găsească cheia de aur râvnit, apare înaintea noastră oarecum într-o altă lumină - alegorică. O pălărie neagră la povestea lui Karabas Barabas este. Căci plinătatea acestei imagini colorate nu este suficientă, cu excepția faptului că peysov lung.

Începeți să înțelegeți la ce mă ocup eu? Este foarte asemănătoare cu asta, după ce a scos din piesa Christopher Marleau numele și imaginea evreului Barabas murdar. Alexei Tolstoi, ca să spunem cu blândețe, nu-i plăcea cu adevărat oamenilor de naționalitate evreiască. Ceea ce ne dă un motiv dintr-o nouă perspectivă și luăm mai mult în considerare alte imagini simbolice în lucrările acestui scriitor rus remarcabil.

Și dacă vom arunca arhivele istorice mai adânc în "frumosul îndepărtat", vom găsi numele lui Barabas într-o altă lucrare nemuritoare - Noul Testament. Se pare că Barabas este numele unui hoț, care, într-o versiune a traducerii rusești, sună ca Varrava.

Putem găsi astfel de miracole dacă începem să investigăm câteva nume și fapte care se află la suprafață și par toate cunoscute. Un studiu sumară de „primă aproximare“ a rădăcinilor semantice și istorice ale numelui „Baraba“ este o confirmare remarcabilă a gândului lui Heraclit: „Ceea ce necesită mai amănunțite, dovezile cele mai persistente, astfel încât este evident Pentru prea mulți lipsesc ochii să-l văd.“.

Chiar mai interesante: filmul meu preferat "Aventurile lui Pinocchio" a fost împușcat de "Belarusfilm", iar rolul principal a fost jucat de băiatul Minsk Dmitri Iosifov.

Întregul adevăr despre tobe barabas - scissie


Și Pierrot locuiește în Israel.

Adevăratul Barabas era într-adevăr un evreu. În tradiția rusă, numele său a fost fixat sub formă de Baraba. În greacă - βαραββας. În engleză - Barabbas. Pe aramite - în bârlog. Acest nume înseamnă "fiul tatălui".

Nu știu dacă într-adevăr există un astfel de caracter istoric. Poate că a fost. Dar utilizarea acestui nume în descrierea curții lui Pilat, nu văd nici un accident: a fost joc prea interesant de cuvinte se dovedește - „Cine te lasa, tatăl sau fiul Fiului Tatălui?“ Acest lucru este din punctul de vedere creștin, desigur, dar jocul cuvintelor este în sine foarte evreu.

Și aici este "Mama Maria". Și dacă Buratino a fost făcut dintr-un jar? Mama lui a fost atunci o tei.

Apropo, icoanele erau scrise pe lemn, iar cel mai bun material era teiul. Imaginile lui Isus și a Fecioarei, atât de venerate în multe credințe creștine, în care oamenii au văzut? Pe pictograme.

Bogomodul Bogorodichnaya este înfloritoare și încă. Această imagine a mâncat în mintea oamenilor. De asemenea, în biserici au fost făcute din ceruri diferite ornamente și acoperite cu frunze de aur (cupole și obiecte de interior). Și cuvântul "sousal" se formează cel mai probabil din "susal" (botul, botul, pomeții). Poate de la ebraicul "Sousse" (cal)? Arborele de tei - lemnul este destul de moale, practic fără noduri și este excelent pentru iconografie. Deci imaginea lui Isus este într-adevăr teiul. (Vezi imaginea lui Isus Hristos din diferite națiuni)







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: