Eșantionul acordului privind utilizarea simultană în comun a puțului

acord
privind procedura de folosire a unei sonde comune (pe apă)

suntem,
Numele, data și locul nașterii, numărul pașaportului eliberat autoritatea emitentă, permisul de ședere, denumit în continuare "partea 1", care este proprietarul terenului cu numărul cadastral,






Numele, data și locul nașterii, numărul pașaportului eliberat autorității emitente, permisul de ședere, denumit în continuare "partea 2". care este proprietarul unui teren cu număr de cadastru,
Numele, data și locul nașterii, numărul pașaportului eliberat autorității emitente, permisul de ședere, denumit în continuare "partea 3". care este proprietarul unui teren cu număr de cadastru și număr
Numele, data și locul nașterii, numărul pașaportului emis de autoritatea emitentă, înregistrarea, denumită în continuare "partea 4". care este proprietarul unui teren cu număr de cadastru,

denumite în continuare "părți", în mod individual "parte", au încheiat prezentul acord (denumit în continuare "acordul"), după cum urmează:

Drepturile și obligațiile părților

  1. Părțile au convenit că utilizarea și eliminarea puțului este efectuată de părți pe baza principiilor egalității, luării în considerare reciprocă a intereselor părților și, de asemenea, pentru a asigura funcționarea neîntreruptă a acestei facilități.
  2. Fiecare parte are dreptul să utilizeze cel puțin ¼ din volumul de apă produs de puț.
  3. Părțile se angajează să respecte cerințele sanitare și normele care împiedică contaminarea Wells-urilor și, de asemenea, să respecte cu strictețe instrucțiunile privind utilizarea puțului și a infrastructurii. Includerea părților se angajează să nu aranjeze un rezervor septic, grămezi de compost, să nu scurgă canalizarea în interiorul a 25 de metri de locul unde se află puțul.
  4. Părțile se angajează să folosească cu atenție atât Fântâna cât și obiectele infrastructurii sale.
  5. Părțile depun toate eforturile posibile pentru a asigura funcționarea normală a puțurilor și funcționarea infrastructurii, pentru a elimina defecțiunile din acestea și pentru a suporta costurile asociate acesteia în părți egale.
  6. Părțile vor asigura accesul nestingherit al părților la acord la puț și la infrastructura sa în modul specificat în acord.
  7. Nici o Parte nu va comite acte sau omisiuni care intervin în eșantionarea apei de către orice altă Parte.
  8. Partea 1 și Partea 2 se angajează să asigure utilizarea parcelelor lor astfel încât, în caz de necesitate de reparație, întreținerea Wells-ului, să fie posibilă accesul neîngrădit la echipamentul și echipamentele speciale necesare.

Accesul la puț și infrastructură

  1. Partea 1 și Partea 2 se angajează pe propria cheltuială să furnizeze fiecăreia dintre părți, iar pentru reparații și întreținere - și altor persoane, accesul fără obstacole la puț.
  2. Fiecare Parte se angajează, pe propria cheltuială, să asigure accesul nestingherit al fiecărei Părți la Infrastructura situată pe site-ul său.
  3. Accesul este asigurat în scopul monitorizării utilității, întreținerii, reparării și altor scopuri valabile.
  4. Pentru acces, fiecare parte trebuie să echipeze fie o intrare separată din partea părții vecine a partidului în gardul locului său, fie să dea fiecărei părți cheile pentru intrarea principală pe terenul său.
  5. Partea care are nevoie de acces trebuie să informeze Partea, pe teritoriul parcelei terenului, cu cel puțin 20 de minute înainte de apariția sa pe teren, în persoană sau în orice alt mod specificat în Contract, după ce a informat despre scopul accesului.






  1. Dacă există o necesitate de întreținere planificată sau neprogramată, repararea puțului și / sau a infrastructurii acestuia, costurile pentru aceasta sunt distribuite în mod egal între părți.
  2. Alegerea contractantului, valoarea cheltuielilor pentru aceste lucrări și servicii se determină prin acordul părților.

Răspunderea părților. Soluționarea litigiilor.

  1. Părțile se angajează să depună toate eforturile posibile pentru soluționarea pașnică a dezacordurilor care au apărut. Procedura de revendicare este obligatorie. Jurisdicția este Cehov (.).
  2. În cazul acțiunii (inacțiunii) din partea laterală a găurii a căzut în stare proastă, aceasta parte va despăgubi celelalte părți, și să le plătească la ¼ costul sondelor fiecare.
  3. În cazul în care, datorită acțiunii (sau inacțiunea), părțile au nici un obstacol în calea utilizării sondelor și a infrastructurii (sau), aceste obstacole nu pot fi îndepărtate în mod obișnuit, sau prin auto-ajutorare Părțile se confruntă cu dificultăți privind cerințele obstacolelor finale ar trebui să fie eliminate fără întârziere , dar nu mai târziu de 1 (una) zi după data cererii de eliminare.
  4. În caz de întârziere în înlăturarea obstacolelor, partea afectată are dreptul să ceară părții care încalcă legea să compenseze toate pierderile cauzate de aceasta și să plătească o amendă în mărime de 1.000 de mii de ruble. pentru fiecare zi de întârziere, dar nu mai mult de 40 de mii de ruble.
  5. În cazul unui obstacol în calea accesului la puț sau la infrastructură (punctele 12-16 din tratat), fiecare parte are dreptul de a solicita plata penalității de pedeapsă a părții contrafăcute în valoare de 1.000 de ruble. pentru fiecare zi de întârziere, dar nu mai mult de 40 de mii de ruble.
  6. În cazul în care partea care efectuează exproprierea terenurilor lor, nu a furnizat transferul de drepturi și obligații ale noului proprietar (paragrafele 25.-27. Din Tratat), partea este obligată să plătească fiecare dintre celelalte părți la pedeapsa în dublul valorii ¼ costul sondelor și a infrastructurii.

Modificarea componenței părților

  1. În cazul înstrăinării (în orice mod, inclusiv vânzare, cadou, schimb, etc.), una dintre părți din țara lor, o astfel de partid este obligat să furnizeze un înlocuitor al participării sale la prezentul acord de către noul proprietar, și, în consecință, transferul să-l drepturile și obligațiile care decurg din acord.
  2. Înlocuirea participării la Contract în legătură cu înstrăinarea de către Parte a unui parcel se face în scris prin încheierea unui acord privind transferul drepturilor și obligațiilor în temeiul prezentului tratat. Nu este necesar consimŃământul altor părŃi de a transfera acest lucru noului proprietar, dar partea care ia acordat este obligată să notifice transferul cu cel puŃin 5 zile înainte.
  3. Partea cedentă este obligată să transmită celorlalte părți la contract numărul corespunzător de copii ale contractului de transfer.

Modificarea și rezilierea acordului. Termenul acordului.

  1. Schimbarea și (sau) rezilierea acordului este permisă de comun acord de către părți.
  2. Retragerea unilaterală din tratat nu este permisă.
  3. Modificările și anularea contractului se face în scris.
  4. Contractul se încheie fără expirarea duratei sale de valabilitate (permanent).

Aranjamentul puțurilor

Localizarea infrastructurii și compoziția acesteia







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: