Din poezia evreiască - tsvetaeva marina ~

Itzhok Leibush Pepper. Motivul biblic

Se strecoară spre oraș în întuneric
Inamicul insidios.
Dar paznicul din cimitire
A auzit un pas.

Ia o țeavă,
Țevi la putere maximă.
Noaptea sa trezit.






Toți cetățenii - plecați
De pe pat! Doar omul mort din sicriu nu sa ridicat.

Și sabia
El vorbește
Toată noaptea.

Lupta în fiecare casă,
Fiecare poartă.

"Pentru mamă, pentru soție!"
"Pentru pământ, pentru popor!"

Pentru dreapta și libertăți - o bătălie sângeroasă,
Dumnezeu știe - vom muri sau vom câștiga,
Dar datoria lui a fost îndeplinită de santinelă,
Și marginea se înclină în fața lui.

Nu dormi - este o onoare!
Celor care au dat mesajul,
Că hoții în casă -
Paznic de onoare!

Dar o reproșare veșnică,
Dar rușine veșnică,
Blestemul este că -
Cine a dormit o oră
Și-a găsit colțul
În foc și în fum!

Itzhok Leibush Pepper. inimă

Cu o inimă curată și caldă
Acest băiat este mai în vârstă.
Oamenii au această inimă
Cerere continuă.

Pentru o bucată vie din inimă,
Cald, slab,
Platiti femeile - un zambet,
Fetele - o lacrimă,

Cititorul este o femeie pe jumătate,
Bogații sunt un bănuț.
Și poetul este faimă în creștere -
Inima este bună!

Așa a fost, până a ieșit
Inima - nu este o cruzime!
Și poetul trebuia să se grăbească
Opriți poeziile.

Itzhok Leibush Pepper. sanie

- Despre ce, despre ce, floarea mea?
Nu regreți obrajii roz?
Nu-ți pare rău - ochiul albastru?
- Așteaptă!

"Să depășim!" Lasă mătușa ei!
Și noi ... ne distrăm! Vrei,
Pe sania te duci?
- Vreau să!

- Încălzi prostiile, pasăre!
Pe mânerele așezate pe mănuși
Și nu îngheți gura!
- Pun pariu!

"Nu te uita înapoi - fă-ți milă!"
Nici unul nu a fost amețit
Capul dintr-o călătorie rapidă!
- Ai grijă!

- Calul porumbeilor bate în zbor!
Ei bine, la rândul lor
O să ne arunce din sania?
- Grăbește-te!

- Deja orașul se înalță
Dispărută. Nu sunteți speriat,
Care este ruina casei tale?
- Voi doi?

Calul unui cavaler, un coachman este ciudat.
Ușor de pierdut capul
De la o astfel de viteză!
- Exista - tu!

"Un cal este un șoim înaripat!"
Toate pleoapele se frecă -
Unde este Occidentul și unde este Estul?
- Mulțumesc!

"Unde în stepa este dealul?"
Ei bine, de parcă dintr-un munte într-o gaură de gheață -
Ce spui în ultimul moment?
- Joker!

- Și dacă există un drum spre Moscova?
În acel oraș, unde există multe fericiri,
Unde toată lumea crește?
- Ne grăbim!

Totul era liniștit. Înghețul nu se înțepă ...
Clopotul sună.
Noi doi nu dormim noaptea ...
- Fii tăcut!

Hersch Weber Dante

Vorbești despre roca malefică a lui Dante
Și Mickiewicz îi plăcea întunericul.
Cum poți spune așa ceva
Pentru mine - cel mai dureros pe tot pământul!

Nu bănuiți adevărul
Și deci nu-mi vedeți necazurile,
Ce trandafiri se adună acolo cu un zâmbet,
În cazul în care sângele meu spattered.

Hersh Weber Căi de ființă

Pe căile dificile ale vieții
Insotitorul meu este tineretul meu.

Fugiți ca niște copii pe margini
Minte cu prostie, în mijloc - el însuși.

Și înainte - o influență înaripată:
Dragoste pe aripile de aur.

Și acest rugină în spatele tău -
Pașii Eternității sunt în spatele meu.

F. Korn "Oh, cine ne-ar fi trimis ...

O, cine ne-ar fi trimis,
Cine ne-ar răspunde?
Unde este marginea care va dura
Noi cu al treilea nenăscut?

Am ravagii și nu găsim
Pentru viitoare pepiniere.
Unde este vaciul care va lăsa să intre
Tu cu mine, cu mine ...

Pentru luna a noua
Încărcarea este sub inima mea,
În curând se va întoarce
Gura - groază desfășurată.

Mergem - ce lună -
Nu știm unde.
Copaci pe drumuri
Vedem crucile.

Din păcate, niște copaci
Mâinile întinse
Sugar pentru sugari
Și făină maternă.

Deși pune pe frunze!
Acoperiți-l cu o creangă!
Cel puțin un vârf de pe suport!
Deși aluatul de pe pat!

Cine se roagă copilului?
Cine îl cheamă pe mama?
Lumea copilului meu
Trădat de trădare.

Oricine i-ar fi dat lui Iuda
Și traversați-l pe pin
La fiecare intersecție
Zarana este pregătită.

Totul, totul este gata pentru el:
Cale, cruce, coroană, mormânt






Sub pază - da, nicăieri
Pentru el în lumina să se nască.

Oh, fericita Maria,
În parfumul parfumat
Înlocuirea Fiului
Respirația de vacă!

Bredu greu pas,
Povara zdrobită,
Ce speranță
Ștergeți sub talpa?

Cine o va lua,
Două, cu al treilea nedorit?
Pe întreg pământul nu au
Țara promisă.

Purtați războinici cu săbii
Pe toate pistele și căile -
Cine ești? Unde - de unde?
Minciuni! Solicitați o trecere!

Ochii ard, își sapă mâinile.
Gura respira cu ura.
"Acesta este adevărul!" - Nu vezi.
"Oh, ai milă!" "Nu au."

Totul: pantofi, împletituri, urechi, gânduri
Cu inventivitatea răului
Cautat. Dar puțin
Pentru ei, dați pântecele.

Ei bine, ca acest uter,
Trail de piatră
Mesia, Mesia
Aruncat în aer - un comunist?

Unde este marginea care va dura,
Interiorul care se întâlnește,
Un den care va lăsa să intre
Noi - cu al treilea nenăscut?

Poezii ale unor poeți necunoscuți

Lupul și capra

După ce a petrecut în păduri dense,
Un lup ieșea pe un drum înzăpezit,
Și dinții lupului -
Faceți clic!

Uite, vasele s-au terminat!
Deasupra zăpezilor - satul.
Cu foame și cu un lup - un leu.
Shed.

Prin toate regulile subminează.
Într-o clipă,
Du-te la diavoli vechi de capră albă
Urcat.

Și strălucește prin întuneric!
Au fost opt ​​- șapte.
Wolf foame - sicrie de capră:
Înșfăcat.

Rushing, urcând prin drumuri
Gri cu dinți albi,
Anticipate, rareori,
Gust.

"Încă e tânăr, Herr Wolf!"
(Din sub bot - zvonul caprei.)
Unele oase, presupun!
Haide!

"Sunt foarte dornic!"
- Sunt singură cu mama mea ... cu fiica mea!
De ce din toate - eu?
Mine ...

- A fost timpul să dezasamblați,
Cine este o fiică și cine este mama!
Mâine mama o va mânca.
P-rr-Y!

- Intrus! Bandit!
Unde este conștiința? Unde este rușine?
Voi fi blestemat! O vom depune în instanță!
- Am!

Cântecul meu și cu mine

Sunt încă tânăr! Young! Dar eu:
Obrajii sunt roșii, sângele de stacojiu -
Tânăr - melodia mea este roșie!
Și cântecul ăsta a fugit de la mine

La apelul la viață, la apelul la timp.
Despre cum am putut - din gândul unei friguri! -
Fără o melodie - ar putea? E doar viu!
Și cum aș putea să nu alerg după ea!

Oh, cum aș putea să fiu printre sechele sângeroase
Pentru justiție și drepturile omului,
Ca invalid, ia-ți pașii
Și pe scenă să se arate cu pavo?

Cântecul meu, chemând la luptă!
Scarlat, ca o strălucire a conflagrațiilor!
La fiecare demonstrație cu tine
Eu umblu - ca și cu tovarășul tovarășului.

Da, aveți nevoie de ea, ca aerul și ca cereale.
Încă mai necesară este puterea mea vie.
Am ajuns sub steagul roșu
Pentru cântec, că eram înainte de mine.

În tatăl meu toată lumea
Cicatrice și topor
Acum este liber să lucreze,
Deoarece eu sunt cu stiloul meu.

Uită-te la pluta.
Ca un colos de bronz
Merită - picioarele în afară!
Acest lucru - va aduce Tes!

Funcționează a șasea
El - violonistul acesta se arunca!

Când este în obturator
Stau deasupra unui dicționar,
Și mă lupt - și abia
Eu deja conduc un stilou -

Știu: pe râu
Există acelea: cu un stâlp în mână!

Și dacă e deasupra liniei
Sunt orb, și soh, și chah -
Apoi doar pentru a cânta
Eu pe toate plutele!

Copil și câine

Copilul este o mare fericire în casă,
Comoara! De vacanță! Steaua în ceață!
La urma urmei, fiul tău a supraviețuit, nu sa uscat, nu a murit -
De ce vorbești despre durere și rău?

"Fără bani, fără timp, vecin!"
Trebuie să-l liniștiți, dar grevați pentru plâns,
Este necesar să-i spunem nu casa, ci cusca.
Are nevoie să joace, - de la cârpă - mingea.

Comoara, dar nu pentru viața noastră.
De dimineață până la miezul nopții, un strigăt și un vuiet,
Ne-a dezgustat porridge
Cu condimente din abuz și lovituri.

Toate împreună: sufragerie, bucătărie, dormitor.
Imaginea de fundal este fulgi, paharul este umflat,
Banca este relaxată, aragazul este trist.
Cocoșul nu cântă niciodată pe fereastră.

Indiferent dacă este răsăritul soarelui, apusul soarelui sau același întuneric
Lacune, fâșii și miros și transpirație -
Aici este fericirea care este destinată familiilor sărace.
Toate celelalte bucurii - pentru domnilor!

Aici ai fi un câine, un câine
Există mulți vânători între barul inactiv.
Aș fi uitat mahala și șeful meu de spălat ...
Dar nu există comerciant pentru o astfel de marfă.

Versetele evreilor din Belarus

Cântec despre câine și copil

Scuzați liniștit în mica ta tornadă, câine,
Nu mănânci, nu-l lua, catelusul meu.
Din ochii dirijorului, ascunde atât urechile, cât și nasul;
O afacere de pasager este un mut.

Te voi vinde în oraș
Pentru o viață bună, - pentru a hrăni și a netezi, -
Deși milă și amărăciune, și doar rușine
Te vând pentru bani.

Blefurile vor fi retrase. Veți răzui și veți spăla?
- Vei uita satul și câmpurile.
Va face rău, va răni - și apoi va,
Mă vei uita curând.

Purtarea într-o haină de pânză,
Vei renunța la câinele tău frate.
Ce sunt cei bogați - așa sunt câinii lor:
Vei conduce un cerșetor din pridvor.

Ați uitat porecla dvs. - Buyan,
Veți fi chemați ca un fiu domn.
Câinele meu mic va fi numit un băiețel,
Și să mănânci ca un stăpân.

Spuneți la revedere - vă voi da o laba. Iubire -
Cu despărțirea mă voi grăbi.
Și banii pentru cei vânduți
Pantofii cumpără un copil.

Și din nou peste jetul de greutăți
În umbra verde de salcie
Moara care în aceste zile
Baladele mă mănâncă.

Grindul demonilor este furios,
Îngropat în piept,
Și acum numai sunetul apei
Clătește mirosul șanțului.

Primăvara în Soroti. Inveteratul
Banda lui Buyanov îneacă câinele.
Despre ce, spune-mi, lacrima ta
De-a lungul profunzimii rurale Lethe?

Dar câinele nu vrea să meargă la mormânt.
Uite - la fel de verde în jur!
Praful cernut de roată,
Mi-am înșelat complet ochii.

Stăteam pe iarba strălucitoare,
Sub cer, mirosind pământul.
Vechea moară este putredă ...
De ce băieți băieți?

Rushing la pârâul râului
Pădurea verde a pădurii.
Dar din fundul densului - a apărut,
Și va trebui să înoate mult timp.

Pe timp de noapte, să-l scuipă pe om,
Aici se desfășoară dansul de pește.
Visez, tânăr nebun,
Că moara este pământ - râul ...

Pâinea aceea pe care o coacea brutarul,
Născut din praf de apă ...
Și, înțelegând foarte mult, - acasă
Pe scoici de melci.







Trimiteți-le prietenilor: