Cât de important este cunoașterea limbii materne

Farit Ahmetovici AYZYATOV. Doctor of Philosophy, profesor al Institutului de Cooperare Saransk, om de știință onorat al Mordoviei:
Familia noastră are o atitudine tradițională cu respect față de limba maternă tătară. Și soția mea Hamid Kamilevna, și copiii noștri Maryam, Galia și Liana, care au fost născuți și crescuți în oraș, fericit pentru a vorbi la tătare acasă. Este plăcut că nepoții noștri vorbesc de asemenea limba tătară.






Desigur, limba maternă joacă un rol semnificativ în formarea personalității. Îmi amintesc Ziua Mamei Limba, dedicată aniversării Gabdulla Tukai, care în urmă cu câțiva ani a avut loc la Saransk. Oamenii au nevoie doar astfel de activități - promovarea culturii naționale, pentru a crea o stare de spirit buna, raliindu oamenii, din nou și din nou, amintind de importanța limbii materne în viața cuiva. Limba - este învelișul material al gândirii, printr-un schimb de idei, un mijloc de comunicare între oameni.
O adevărată cultură națională predă numai bunătatea, pacea și reacția. Pentru mine a fost o plăcere deosebită de a asculta ca copiii cu persoane iluminați, care au adunat din diferite sate Mordovia, mari poeme de citire în limba tătară maternă. primăvară culturale naționale în națiunea noastră nu este epuizată, este important să-l sprijine pe deplin.

Klara Rastyamovna Baibikova, profesor al grădiniței nr. 3 tip combinat p. Lyambir.
- Limba maternă tătară are un rol semnificativ. Probabil, doar cu vârsta, înțelegeți mai bine cât de important este să cunoașteți limba maternă. Limba rusă în țara noastră este un mijloc de comunicare interetnică, deci predomină în lumea modernă. Nu putem face fără ea. Dar este necesar să păstrăm limba maternă. Conține toată înțelepciunea strămoșilor noștri. Acestea sunt cântece, basme, ditties, chiar dansuri. Am șase copii, au început să meargă la grădiniță de un an și jumătate, și primele cuvinte pe care le vorbeau acolo - în limba rusă. Dar asta nu înseamnă că nu au auzit discursul tătar acasă. Ei cunosc bine limba lor maternă. În familie, cu bunicile, bunicii, copiii mei comunică în Tătară.







Rais-hazrat Yanglichev. deputat mufti al Direcției spirituale centrale a musulmanilor din Republica Moldova.
- Întotdeauna audem limba rusă și limba maternă tătară din copilărie. Dar limba tătară, desigur, are un loc special pentru națiunea noastră. Țara noastră, ca stat multinațional, are mari oportunități pentru păstrarea limbilor care locuiesc popoarele sale. Și vreau să fac ceva mai mult în această privință.
Limba - este un dar trimis la noi, se spune în Islam și alte religii ale lumii, iar noi trebuie să-l protejeze. Limba strămoșilor noștri, părinții au venit la noi din cele mai vechi timpuri, ei au reușit să-și păstreze limba maternă, pentru a transmite la noi. Și putem să lăsăm limba noastră maternă descendenților noștri? Și ce vor spune atunci? În orice caz, suntem responsabili de păstrarea limbii tătară.
Am doi copii. Și întotdeauna vorbesc acasă cu copiii mei și cu soția mea în Tatar. În afara casei, desigur, de multe ori trebuie să comunice în limba rusă. Dar printre rude - numai limba maternă. Poți să spui că mă uit chiar și la asta.

Ravilya Alimovna Konovalova. Șeful muzeului Hadi Taktash, p. Surgut (Syrkady) din districtul Torbeevsky.
- Aceasta nu este o întrebare atât de ușor, este foarte relevant pentru zilele noastre, inclusiv pentru satele naționale tătare Mordovia. În mica noastră Surgodi, au existat numeroase căsătorii mixte. În astfel de familii de multe ori nu știu nici de tătari sau în limba Mordovian. Este periculos? Pierde limbajul, cultura, care este cel mai rău - oamenii se pot pierde. Dar există familii internaționale în care vorbesc în limba tătară, potrivit familiei sale. Totul depinde de persoană. Și păstrarea limbii materne provine din familie. Am două fiice. Le-am spus: „În stradă cu prietenii și prietenii pot comunica, deși limba ei, dar va vorbi merge acasă numai în limba tătară.“ Și ei cunosc limba lor maternă bine. Am fost de colectare cântece vechi, care au știut chiar noastre străbunicile. Îi plac și fiicele.
Când am lucrat într-o școală rurală, elevii mei nu erau doar tătari, ci și ruși și Mordvini. Și toți, indiferent de naționalitate, au încercat să insufle dragostea pentru limba tătară. Copiii rusi și mordovieni au vorbit perfect despre asta. Împreună am realizat dramatizări, am pus schițe în limba tătară.

Pregătit de Albina Davydova







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: