Smokie - ce pot să fac - poezii de traducere echirrimatice (cântec de autor) ~

Smokie - Ce pot face - traducere echiritmică

SMOKIE - "CE SA MINE?" ("Ce pot face")

Visele și visele mele
În norii de aur,
Vântul este pe drum
În vise luminoase însorite.







Dar după întoarcerea înapoi,
Eu păcătuiesc cum am păcătuit -
E ca un apus de soare negru
Pe ruinele sufletului.

CHORUS:
Ce ar trebui să fac.
Ce ar trebui să fac.
Nimic de spus, dar a fost.
Nimic de spus, dar a fost.
Ce ar trebui să fac.

Pe chitara sa,
Zâmbind, jucând -
Viața a dispărut ca un flux -
Am pierdut-o.

Nașterea este un păcat
Cu numele meu fuzionat,
Nu scapi de mine,
În mine sta demonul.

CHORUS:
Ce ar trebui să fac.
Ce ar trebui să fac.
Nimic de spus, dar a fost.
Nimic de spus, dar a fost.
Ce ar trebui să fac.

Am auzit cântecul sună,
Dar nu există cântări -
Își bate în memorie
Duhul vieții mele.

De la păcate din interior
Rotiți cheia
Sufletul meu este închis.
Lasă-mă să încep mai întâi.

CHORUS:
Ce ar trebui să fac.
Ce ar trebui să fac.
Nimic de spus, dar a fost.
Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu
Ce ar trebui să fac.


Traducere Aksenenko S.I.

TRADUCEREA LINGUISTICĂ A TEXTULUI


Ce pot face?

Fiecare vis pe care-l visez,
Se pare că plutește ca și cum
Un nor în vânt,
Ridicând cerul.
Fiecare afacere pe care o fac
Se pare rău și păcătos,
Ca o noapte neagră rece
După o zi de vară.

Ce pot face?
Ce pot face?






Nimic de spus, dar a fost.
Nimic de spus, dar a fost.
Ce pot face?

Am folosit chitara mea
Cu un zâmbet pe față.
Acum totul se schimbă
Întreaga mea viață este supărată.
Din ziua în care m-am născut
Numele meu este Sidle Jinks *
Și chiar dacă am încercat să scap de ea
Acest nume rămâne cu mine.

Ce pot face?
Ce pot face?
Nimic de spus, dar a fost.
Nimic de spus, dar a fost.
Ce pot face?

Am auzit voci de cântat,
Dar nu este nimeni acolo -
Aceasta este fantoma vieții mele
Cauzează trecutul în memoria mea.
Închideți sufletul spre cheie
Din libertate și păcat.
Lasă-mă să intru!
Voi începe din nou!

Ce pot face?
Ce pot face?
Nimic de spus, dar a fost.
Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu.
Ce pot face?
Ce pot face?
Asta.


-----------------
* Sidle - plimbare laterală; Jinks - șurubelnițe, evaziuni;
distracție zgomotoasă.

Traducere Aksenenko S.I.

Fiecare vis pe care-l visez
Pare să plutească pe lângă
Ca un nor în vânt
Urcați pe cer
Fiecare mișcare pe care o fac
Pare a fi un mod greșit
Ca o noapte rece negru
După o zi de vară

Ce pot face?
Ce pot face?
Nimic de spus, dar era obișnuit
Nimic de spus, dar era obișnuit
Ce pot face?

Am folosit chitara mea
Cu un zâmbet pe față
Acum totul sa schimbat
Toată viața mea este rearanjată
Din ziua în care m-am născut
Sidle Jinks era numele meu
Deși am încercat și am încercat
Numele ăsta mai rămâne

Ce pot face?
Ce pot face?
Nimic de spus, dar era obișnuit
Nimic de spus, dar era obișnuit
Ce pot face?

Ce pot face?
Ce pot face?
Ce pot face?
Ce pot face?

Am auzit voci cântând
Dar nimeni nu este acolo
E o fantomă a vieții mele
Aducerea în minte a trecutului
Lockin cheie în mine
Din libertate și păcat
Vino să mă lași să intru
Voi începe din nou

Ce pot face?
Ce pot face?
Nimic de spus, dar era obișnuit
Nu nu nu nu nu nu nu nu
Ce pot face?
Ce pot face?
Ce.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: