Erori tipice în corespondența de afaceri, corespondență de afaceri

Din păcate, compilatorii de scrisori de afaceri fac adesea o mulțime de greșeli. Acestea din urmă pot fi împărțite în următoarele tipuri: gramatical, structural, sintactic, morfologic, lexical, stilistic, tehnic.







În documentele și documentele de afaceri, erorile gramaticale tipice ar trebui evitate.
  • Utilizarea incorectă a cazurilor.

Cea mai frecventă este folosirea necorespunzătoare a substantivului în cazul genitiv, în loc de dativ. De exemplu, nu puteți scrie în funcție de, mulțumită, contrar (ce?). Este necesar să scrie - în funcție de, datorită, contrar (ceea ce?) Poziția corespunzătoare. De asemenea, trebuie amintit: capul, capul (ce?) Al departamentului, al departamentului, al centrului; cap (ceea ce?) departament, departament; conducere (decât?) afaceri, producție;

  • Erori la refuzarea numelui.

    a) nu înclinați numele de origine slavă la -a, -o. adesea într-o compoziție solidă coincid cu obiecte inanimate, de exemplu: Rat, Salo, Shiloh etc;

    b) nu înclină numele de familie la -ago, -yago, -yh, -ih, -ow, -ko (-enko). de exemplu: Dubyago, Sedykh, Dolgikh, Durnovo, Franco, Shevchenko;
    c) tind să se aplece nume de non-ruse pe -a neaccentuate, gruparea -N cum ar fi: crearea de Pablo Neruda, cântecele Bulat Okudzhava, filmele lui Akira Kurosawa;

    g) lean nume rusești și de limbi străine într-o consoană, în cazul în care aparțin oamenilor, dar nu se aplece în cazul femeilor trata sau un cuplu căsătorit, de exemplu, declarația de Anatoli Fedorchuk; o scrisoare de la Olga Fedorchuk; cererea cuplului Fedorchuk.

  • Erori la utilizarea numerelor numerice.

    De exemplu: "Deputatul sa întâlnit cu șaizeci șaptezeci (șaptezeci) șase întreprinderi muncitoare". Inconsecvența sau descompunerea incompletă a numerelor complexe și compuse reprezintă o încălcare a normelor literare generale.

  • Utilizarea necorespunzătoare a propozițiilor.

    Într-un discurs de afaceri, cuvântul combinații cu pretextul (chestiunea încrederii, decizia asupra cadrelor etc.) a fost larg răspândită. Cu toate acestea, există cazuri de abuz de pretext despre. De exemplu: "Directorul fabricii a remarcat importanța problemei ridicate" (importanța menționată).

  • Modificați forma gramaticală a cuvintelor care sunt incluse în cifra de afaceri frazeologică.
    De exemplu: "Inginerul șef este evident strâmb în duș" (a glumit cu inima lui).
  • Sursa erorilor structurale este construirea incorectă a unei scrisori de afaceri, poziția disproporționată a părților sale.

    Este important ca fiecare aspect al conținutului să aibă un anumit loc în structura logică a unei scrisori de afaceri și să nu coincidă cu alt aspect. Nerespectarea acestei condiții conduce la introduceri îndelungate și la sisteme complexe de motivație.

    Cea mai frecventă greșeală din documentele de afaceri este încălcarea specificului utilizării transformărilor participante.

    O întoarcere participativă servește ca mijloc de a transfera o acțiune care are loc simultan sau în legătură cu o altă acțiune:

    a) cifra de afaceri gerundive ar trebui să înceapă fraza în documente, de exemplu: dat. ; Numărarea. ; Luând în considerare. ; Asistat. și altele asemenea;

    b) redactorii de documente oficiale fac greșeli, fără a lua în considerare faptul că ambele acțiuni într-o propoziție cu verbale fraze participle ar trebui să fie efectuate de către aceeași persoană, și acea persoană, respectiv, și acțiunea principală ar trebui propunerea să se reflecte în pozițiile de subiect și predicat.

    Erorile în folosirea transformărilor giroscopice pot fi corectate cu ușurință prin înlocuirea propozițiilor cu expresiile girfusculare cu propoziții cu circumstanțe exprimate prin combinații de cuvinte. De exemplu: "După ce a lucrat doar două luni, a avut complicații cu managerul magazinului". Versiunea corectă: "După doar trei săptămâni, a răsfățat relațiile cu contabilul-șef".

    Adesea, există erori asociate cu ordinea incorectă a cuvintelor din propoziție.

    De exemplu: "Pentru a determina fondul de plăți la sfârșitul anului, sunt specificate prețurile produselor." În discursul scris, rolul informațional al ordinii cuvintelor crește spre sfârșitul sentinței, prin urmare nu este clar în fraza dată - prețurile sunt specificate la sfârșitul anului sau prețurile sunt specificate pentru determinarea fondului de plăți. Aparent, această propunere ar trebui să fie redactată după cum urmează: "Pentru a determina fondul de plăți, prețurile produselor sunt specificate la sfârșitul anului."

    Adesea, compilatorii de scrisori de afaceri complică inutil textul. Deși specificul unei scrisori de afaceri necesită o atenție deosebită detaliilor prezentării, cu toate acestea, nu întotdeauna și nu toate detaliile sunt relevante în text. Prin urmare, ar trebui simplificate construcțiile sintactice inutile complicate. Acest lucru se poate face prin reducerea directă a textului și prin prelucrarea acestuia: de exemplu, prin ruperea unui text complex în fraze separate care sunt simple în compoziție și construcție.

    Erori în utilizarea formelor complete și scurte de adjective.

    Trebuie avut în vedere că formele scurte de nume ale adjectivelor sunt mai frecvent utilizate în discursul formal și de afaceri. Numele întregi de adjective în astfel de texte sunt nepotrivite, simțite ca fiind colocvioase și chiar colocvioase.

    În documentele de afaceri de multe ori există diferite erori lexicale.

  • Utilizarea necorespunzătoare sau nejustificată a cuvintelor străine.

    Împrumutul cuvintelor străine este o modalitate firească de a îmbogăți fiecare limbă. Adesea, într-o limbă de afaceri, cuvintele străine se referă la concepte, în spatele cărora echivalentul rusesc este deja stabilit. Cu toate acestea, nu are sens să folosim un cuvânt străin, dacă există un termen rus care denotă acest concept. Utilizarea vocabularului străin ar trebui să fie condiționată de trei circumstanțe: necesitatea, relevanța și precizia utilizării. Utilizarea necorespunzătoare sau nejustificată a cuvintelor străine. De exemplu: "Termenul limită pentru atribuire poate fi prelungit (extins)". Nu are sens să folosim un cuvânt străin, dacă există un termen rus care denotă acest concept. Utilizarea vocabularului străin ar trebui să fie condiționată de cerința necesității, adecvării și corectitudinii utilizării.

    Pentru numărul de cuvinte și expresii istoric caracteristice scriitorilor de afaceri, dar acum percepute ca arhaice, ar trebui atribuite: aceasta (cu aceasta); pe subiect (pentru); care (care); atitudine (scrisoare); să notifice (să informeze); în prezent. (în acest.); de mai sus (numit mai sus) și altele asemenea.

  • Tautologia sau repetițiile semantice, care apar în acele cazuri în care în teză coexistă aceleași cuvinte rădăcină.

    Repetițiile tautologice fac fraza cacophonous. În plus, ele fac dificilă percepția, deoarece atrag atenția. De exemplu: "150 ruble de bani." Sau "Ar trebui să ia în considerare următorii factori". Și așa mai departe.

    De exemplu: "Călătorul a sosit la ora specificată." Călătorul este format din cuvântul de călătorie de afaceri și indică elementele și circumstanțele asociate acestui concept (autorizație de călătorie, călătorii de afaceri). Angajat - o persoană trimisă într-o călătorie de afaceri (specialist detașat).

  • Erori în utilizarea cuvintelor-sinonime.

  • Erori în aplicarea frazeologiei în discursul de afaceri.

    Normele de utilizare a unităților frazeologice sunt supuse unor norme stabilite istoric, stabilite de tradiție și obligatorii pentru toți. Deseori există o denaturare în compoziția unităților phraseologice ca rezultat al substituției lexicale. De exemplu: "Propunerile departamentului financiar erau sub orice critică (orice critică)".







  • Experții recomandă: "Nu spuneți în scrisoare că nu ați fi vorbit oral." Cu toate acestea, în corespondența noastră oficială modernă, există adesea exemple de prelungire artificială a vorbirii. În limbajul corespondenței de afaceri, revoluțiile prea lungi sunt inadmisibile.

    În plus, de multe ori există o incompatibilitate stilistică a frazeologiei cu un stil de afaceri de vorbire. În cazul în care locuțiune prim-plan imagini, emoționale și evaluative, stilul oficial folosit expresia stabilă carte de caractere sau expresii neutre stilistic, lipsit de expresivitate (lasă mult de dorit, la un nivel în literatură și jurnalism, să spunem lucrurilor pe nume și m. p.). Nu îndeplinește limba de afaceri, astfel, de exemplu, fraza: „taxe, mai puțin - că privatizarea a stimulului, și nu au pe nimeni să pătrundă prin genunchi.“

    Blocările tehnice includ greșeli, greșeli, daune mecanice integrității textului (lacrimi, lipire împreună cu un plic etc.). Principalul motiv al interferenței tehnice este neglijența în pregătirea unei scrisori de afaceri. Fii atent și atent, atunci scrisorile de afaceri vor fi executate la nivelul potrivit.







    Articole similare

    Trimiteți-le prietenilor: