Clasificarea frazeologiei în stil

Fiind parte a vocabularului, se transformă frazeologia în mai multe straturi stilistice.
Din punct de vedere stilistic cărți mezhstilivye (adică, în funcție de utilizarea lor predominantă în această sferă sau că persoanelor publice) sunt alocate, conversațional și expresii colocviale.







Cifra de circulație fracturală interstilată

În toate stilurile limbii literare moderne rusești se utilizează o cifră fraterologică interstilă. Prin mezhstilevaya includ, de exemplu, „sentimentele dim“, „la fel ca și“ „pentru a face față“, „nu un pic (un bit)“ și altele asemenea. Cifra de afaceri Mezhstilevaya este mai mică parte din vocabularul, ca cele mai multe dintre frazeologia sunt formate și funcționează sau într-un stil de conversație, sau într-o carte. Efectuând o funcție pur nominativă, ei nu exprimă atitudinea vorbitorului față de desemnarea obiectelor și a atributelor lor. Aceste unități frazeologice pot fi numite neutre atât din punct de vedere al stilului, cât și al emoției.

Cartea se transformă în frazeologii

Rezervă se transformă de expresie folosită în stilul de ficțiune în stil jurnalism, științific și oficial de afaceri, de exemplu: să se uite în mormânt, emanciparea femeilor, litera moartă, semințe de mac în gura lui nu a fost, nu este în valoare de un gologan din alamă, deschide ochii altora. Oficial, unitățile fuzionale de afaceri și terminologice sunt, de obicei, neutre din punct de vedere emoțional. Dar în ficțiune și în jurnalism, există numeroase transformări frazeologice care au culori emoționale diferite. O parte semnificativă a unităților frazologice de carte este caracterizată de colorarea solemnității și a retoricii; de exemplu: zorii unei noi vieți, o teroare sfântă și alții ( „Astra: Omul ar trebui să fie frumos: fata și îmbrăcăminte, și sufletul și mintea ...“). De asemenea, Cehov foloseste intr-o expresie jucaus-ironica fraze din faimoasele opere literare ale scriitorilor rusi, care mai tarziu au devenit frazeologica. De exemplu. Serebryakov: E maman. Încep, domnilor. (Pauză.) Te-am invitat, domnilor, să vă spun că vine un inspector să ne viziteze. Cu toate acestea, glumele deoparte. "







Vorbitoare frazeologice vorbite

transformă Colocviale de expresie - aceasta include cele mai multe adeziuni frazeologice, unitatea și proverbe, care au fost formate în discursul popular viu. Aceste spire de expresie au o expresivitate pronunțată, ceea ce facilitează metaforele lor, cum ar fi ratat momentul să saliveze, nu să se gândească rău de mine, pentru a turna o sită, Doamne ferește de memorie, și altele. Printre grupul vorbit locuțiune pot fi identificate tautologică, fraze învechite expresivității care și-a exprimat repetarea de cuvinte care au aceeași rădăcină, de exemplu, mai multe mii de întuneric, prost, un rang și să claseze alte.
Foarte luminos emoțional jucăuș culoare expresivă conține transformă naturii expresie, cum ar fi un joc de cuvinte de o săptămână și nici un alt an.

Sporadic se transformă frazeologic

Vernaculară Expresii frazeologice au o stilistică redusă decât vorbind, un astfel de ritm amețitor, Dumnezeu știe, să joace prost, și altele.
Acest grup de frazeologia se caracterizează printr-o afectivitate pronunțată adesea ei au culoare negativ: dezaprobare, de exemplu: bufon (om gol, excentric, ridiculizat angajatului); neglijare, luare de mită, de exemplu: închideți fântâna (închideți, închideți) și altele.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: