Khazanov și, complexitatea cu cuvintele complexe, revista "limba rusă" nr. 41

TOPICUL TEMATIC

IV Khazanov,
Moscova

cuvinte pentru a reduce tendința a fost demonstrat în mod clar în limba rusă, de la începutul secolului trecut (PSDMR, CEKA, joint-venture, komyacheyka, NEP, etc). Ei chiar au glumit peste abundența cuvintelor complexe, creând abrevieri parodice: WRWR este Marele Scriitor al Țării Rusiei.







Și acum? În limba rusă modernă, există multe nume de cuvinte noi, mai ales complexe, inclusiv multe împrumuturi din limba engleză. Este necesar să ieșiți pe stradă, deoarece numeroase nume atractive ale cluburilor, băncilor, companiilor sunt orbitor. De exemplu: Dialogul Troicii. Mă întreb: ce înseamnă creatorii? Trei - cum este evaluarea dialogului? Tripla este ca și cum ar fi ceva ce conține trei unități? Adevărat, dialogul este o conversație între doi oameni. Toate împreună s-au dovedit a fi ridicole. Dar atrage atenția.

Să aruncăm o privire la publicațiile tipărite dedicate economiei și politicii. Numele agențiilor, asociațiilor, aceleași bănci sunt atrăgătoare, ornate, dar oarecum confuze - un amestec de componente rusești și englezești: UNIASTRUM BANK, Ilyushin Finance, Dialogue-Optima etc. Citez aceste exemple pentru a nu deranja faptul că aici din nou se înfundă, epavele noastre mari și puternice. Doresc doar un fel de semnificație, cel puțin în ortografia unor nume noi, de regulă, abrevieri sau cuvinte complexe.

Dar caracteristicile în scris nume au motive diferite. Unii se concentrează pe eșantioane de limbă străină sau pe cele deja existente în practica ziarelor. Explicarea ortografiei acestor cuvinte (nominalizarea TAUNHAUS YEAR, DonSystem, MASS MEDIA BANK, CentreInvest Group) este dificil de găsit în regulile existente. Aceste nume nu pot fi "cultivate" din acest motiv. Prin urmare, vedem nume ca "grupuri alfa", deși nu poate fi un astfel de cuvânt. La urma urmei, a doua parte a cuvântului complex este în cazul genitiv. Prima parte a cuvântului are dreptul - cinci povestiri. dar nu ultimul. "Alfa-Sheremetyevo" și "Alfa-Eco" sunt posibile, iar "grupurile Alfa" contravin structurii gramaticale a limbii ruse. De asemenea, grupul CentreInvest. Este ca și cum ai spune un nou tip de gripă NovVivid Grip. Astfel de abrevieri nu au fost găsite încă în limba respectivă. Poate, și nu este necesar?

Acum, despre alte nume, care încă corespund regulilor de ortografie și pot fi scrise, dacă se dorește, corect.

TransCreditBank, UralSib, CentreTelecom, CentroCredit, compania "BorisHoff" etc.







Folosirea unei litere mari în nume poate fi explicată doar prin modă: acum este la modă să scriem fiecare parte a cuvintelor complexe cu o literă mare. Desigur, aceasta este știrea în ortografia rusă, dar foarte populară. Cu toate acestea, nu vreau ca o astfel de ortografie să se înrădăcineze. Nu este jumătate din Moscova. La urma urmei, dacă este foarte necesar ca totul să fie scris pe scară largă, atunci este posibil, de exemplu, să faceți acest lucru: EURASOLDING. Și, cu siguranță, nu neapărat să dați un cuvânt în două scrieri: EVRAZHOLDING și EvrazHolding. Este adevărat, în cel de-al doilea caz, este imediat evident modul în care sa format cuvântul. Dar cititorul obișnuit nu are nevoie de el. În plus, creatorii nu știu întotdeauna cum au format un cuvânt. În cuvântul TransCreditBank trans - este un prefix și în nici un caz nu poate fi separat de rădăcină. Și de ce să scriu un împrumut cu o scrisoare de capital? Cu toate acestea, cum ar fi banca.

Cuvântul CentroCredit nu poate fi scris astfel. are o vocală de legătură. Regulile cuvintelor complexe de scriere rusească cu o vocală comună sunt tratate ca un singur întreg și sunt încurajate să distingă cuvintele cu o vocală de legătură și fără ea.

Dacă "BorisHoff" este un nume și un nume de familie, atunci ar fi bine să faci un decalaj între ele.

Care este concluzia? În cuvinte complexe, scrieți prima literă cu majuscule, apoi cu litere mici. În orice caz, este necesar să se ia în considerare compoziția cuvântului.

Continuând tema literelor mari și mici, nu putem să nu menționăm folosirea literei majuscule în a doua parte a cuvântului compus în nume. De exemplu, cum ar fi North-West Telecom. În acest titlu, ca și în cele precedente, a apărut o iubire specială pentru literele mari. Dar, în conformitate cu regulile ortografiei ruse, un cuvânt poate avea o astfel de ortografie, dacă acesta este numele unei unități administrative sau al unui nume geografic complex (Câmpia Europei de Est, Africa de Sud). Evident că nu e vorba de asta și nici de altul. Da, și în acest caz Telecom este mai bine să scrieți cu o literă mică. cu majusculă în nume sunt scrise primul cuvânt și numele lor (firma "United Fruit Company").

Cuvintele care includ o parte din mass-media. se pare că a suferit forța de forță majoră. Unele dicționare oferă să le scrieți împreună, alții - separat.

Prin urmare, imperiul media, holding media, eveniment media, MANAGER MEDIA. După cum puteți vedea, există diferite scrieri.

Media - ... (Media în limba engleză - scurtarea cuvântului de comunicare în masă combinată "mass-media"). Prima componentă a cuvintelor complexe, care denotă obiecte și concepte legate de mass-media, de exemplu: companie media, holding media.

Conform regulii "cuvintele sunt scrise prin cratime formate fără ajutorul conectării vocalelor de la două sau mai multe substantive, fiecare din ele putând fi folosite în discurs ca un cuvânt separat" (media, mass-media). Prin urmare, s-ar putea scrie: un eveniment media, un MEDIA MANAGER, un imperiu media și Gazprom-media. și anume tot printr-o cratimă. Deci cum să fiu? Totuși, să depună eforturi pentru uniformitate în scrierea de cuvinte în publicații tipărite, pe Internet, pe semne.

Din păcate, numele deja existente înregistrate ca entitate juridică nu se vor schimba. Să sperăm că cei noi sunt mai norocoși. Există dicționare și cărți de referință în care puteți găsi informațiile de care aveți nevoie. Există un portal de internet "limba rusă" (www.gramota.ru), în care există dicționare, interogări și multe alte lucruri interesante despre limba noastră. Există și alte portaluri. Deci, ar fi o dorință.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: