Găsirea răspunsului

Bună ziua! La locul de muncă în corespondență folosim adesea expresia "Așteptăm răspunsul dvs.". Dar, după cum înțeleg, finalitățile sunt greșite. În acest caz, „răspunsul“ (I de declin - MR - de la zero la final) este în cazul acuzativ (înainte cine / ce?), Și, prin urmare, la sfârșitul zero și opțiunea corectă - „Asteptam raspunsul dvs.“ Recunosc sincer, deoarece decernările și cazurile școlare, precum și sfârșiturile conexe, au fost amintite cu dificultate. Prin urmare, acum nu sunt sigur de corectitudinea logicii mele și vreau să verific. Vă mulțumim în avans pentru răspuns și explicație, dacă am motive incorecte. Cu sinceritate, Yana







Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

Verbele de așteptare și de așteptare pot controla atît cazul genitiv (cineva), cît și al celui acuzator (cineva). caz genitiv (ce să se aștepte, ce să aștepte) este utilizat în asociere cu substantive abstracte sau specifice, dar captivant impregnată de incertitudine: POSIBILITATEA așteptați în, așteptați pentru scrisori să se aștepte sosirea oaspeții să se aștepte știri, așteptând trenul (orice). Acuzativ (se așteaptă ca să aștepte acest lucru) este necesară în combinație cu insufletite sau substantive neînsuflețite, dar utilizarea unei anumite umbra: așteptați sora, se așteaptă ca numărul trenului 10.

Prin urmare, combinațiile utilizate de dvs. la serviciu vă așteaptă răspunsul, așteptăm ca răspunsul dvs. să fie corect.

De ce toate canalele TV federale scrie și să spună: „Noi bun venit scrisori (apeluri, povești). Este cazul genitiv. Există, de asemenea, întrebarea ce? Acest acuzativ. Înseamnă“ în așteptare pentru scrisorile tale (apeluri, istorie). La timp, eu "dopekla" Seara Moscova și ei au încetat să scrie "Așteptăm scrisorile voastre". Și primul canal și în special transferul lui Andrei Malakhov nu reacționează. Poate mă înșel. După cum știți, există o astfel de expresie "Nu deformați limba rusă". E vorba de asta. Mulțumesc că ați citit. Natalia.

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

Natalia, tu complet în zadar "dopekali" "Seara Moscova". Erori în mass-media, din păcate, foarte mult, dar în acest caz nu există nici o eroare, combinația așteaptă scrisorile (apelurile, povestirile) corect.

În directorul lui D. E. Rosenthal "Management în limba rusă" se afirmă: Așteptați - 1. ce (când este combinat cu un substantiv abstract sau unul specific, dar folosit cu un indiciu de incertitudine). Așteptați ocazia. Așteptați scrisorile. Așteaptă trenul (unii). Am așteptat doar ocazia să-i arăt că nu-mi trezesc deloc societatea (Leo Tolstoy). 2. Cineva (când este combinat cu un substantiv animat sau neînsuflețit, dar folosit cu un indiciu de certitudine). Așteaptă sora ta. Aștept o femeie. Așteptați corespondența zilnică. În așteptare pentru tren Simferopol - Moscova.

Voi aștepta foarte mult în răspunsul dvs.
Mulțumesc!

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

Ai scris ambele cuvinte în mod corect.

Bună, spune-mi. vă rog, cum va fi bine: să așteptați în pârâu sau să așteptați în direcția străzii? Care este regula pentru această expresie? Vă mulțumim anticipat.







Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

Ambele opțiuni sunt posibile. Varianta cu vinuri. etc - despre o întâlnire specifică. Opțiune cu genul. etc - despre întâlnirea în general.

Dragi enoriași! Vă aducem la cunoștință că duminica, la ora 16:00, va avea loc (așa cum este scris în original) / va avea loc (versiunea mea) Taina botezului.

Aș dori să vă cunosc opinia! Multumesc pentru ajutor! P.S. Voi aștepta în răspunsul dvs.
Sincer, Serge.

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

Ambele opțiuni sunt posibile.

Vă rugăm să explicați de ce este refuzată numele feminin de Gle Sloque? Înțeleg că numele străin nu se înclină la sfârșitul sfârșitului - a. Dar numele străin al lui Glace și cum este bine subliniat, cum să știi? Pe de altă parte, slava nu pare să fie așa. Cum pot să aștept în astfel de cazuri? (cu numele Glaes pe care am înțeles-o, accentul pe e înseamnă, în orice caz, înclinația, deși cel rus, cel puțin)

Întrebarea nr. 273178
sunt numele femeilor din Glez și Glazes înclinate? Dacă da, cum va fi în RP? Gleza (Gleza) Anna
Annetochka

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse
Aceste nume sunt refuzate. În cazul genitiv: Anna Glaza, Anna Glozy.

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

În locul stresului în numele lui Glez, trebuie să îi cerem purtătorului numele de familie. Dar putem presupune că accentul cade pe el: cel mai probabil, acesta este numele de origine evreiască sau germană, care datează din titlul profesiei - geamgiu (cf. Glaser, Glaser, Glaser.). Cu toate acestea, chiar și în cazul în care accentul sa mutat la ultima silabă, nume de familie încă se sprijinea: nesklonyaemy numai numele de -a origine franceză Impact (și originea numelui, așa cum este menționat mai sus, altele).

Bună ziua! Și cât de corect: "De ce să așteptați la ieșire?" sau "weekend-ul?". Vă mulțumim în avans!

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

Corect: așteptați în ieșire.

Spuneți-mi vă rog, prin ce regulă să determinați schimbările de tip: așteptați un tren sau un tren? așteptați în primăvară sau primăvară? și cum toate acestea vor fi mai corecte de spus?

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

așteptați în pârâu sau așteptați în linie

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

Bună ziua. Spuneți-mi, vă rog, corect: în dulap (în) sau în dulap (e)? Subconștient a scris "în dulap", dar au început să aștepte rațiunea în acest departament și ma deranjat complet.

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

Corect: în dulap, pe dulap.

"așteptați în linie" sau "așteptați o coadă", explicați cât de adevărat și de ce. Mulțumesc

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

Așteptați în coadă = fi în coada de așteptare; așteptați, răsuciți. Aștepta (turnul) să aștepte când vine rândul său.

Este dificil să comunicați în scris - trebuie să așteptați mult timp pentru răspunsul dvs. Iartă-mă pentru persistență, te rog! (Număr K 252 271.) În cazul în care materialul nu este o instrucțiune, document, dar există un manual ca un manual dacă puteți utiliza sinonime pentru cuvântul „necesar“, cum ar fi: este necesar (de a face ceva), este nevoie (de a lua instrumentul) ar trebui (folosiți mai întâi acel), etc. Sinonimele din acest text denaturează semnificația? Vă rog să răspundeți! Mulțumesc.

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

Bună ziua!
Spuneți-mi vă rog, există reguli în limba rusă care reglementează scrierea termenilor, în special în textele juridice?
De exemplu, dacă un termen constă din două cuvinte, dintre care unul este și un termen, este necesar să scrieți ambele cuvinte cu o majusculă (de exemplu, Furnizorul de servicii, dacă Serviciul este, de asemenea, un termen în text)?
Voi aștepta foarte mult răspunsul dvs. "Vă mulțumesc foarte mult!

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

Acestea și cuvintele similare sunt scrise cu o majusculă doar dacă sunt echivalente condiționate scurte cu nume mai detaliate și detaliate care sunt date în textul de mai sus.

Cum este scris verbala verbala sa astepte in prima persoana, data viitoare?

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

Această formă a verbului nu este folosită în limba rusă. În schimb, ei spun: pot câștiga, voi câștiga.

Formați hl WAITING pentru unități de 1 L în viitor

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

Acest formular nu este utilizat. Poți să spui: voi câștiga.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: