Articol în limba engleză cu privire la subiectul sistemului de ajutoare pentru predarea limbii engleze, descărcare gratuită,

Aceste fonduri sunt concepute pentru a asigura organizarea și desfășurarea cu succes a cursurilor de limbi străine, precum și pentru a spori nivelul profesional al profesorului.





Să analizăm în detaliu fiecare dintre elementele din structura sistemului de ajutoare pentru predarea limbilor străine.

Facilități pentru formarea profesorilor:

  1. Standard de învățământ în limba engleză.

Acest document, care este descrierea Lingvometodichesky a obiectivelor și a conținutului studiului limbilor străine, ca parte a unui anumit profil al educației - preșcolar, școlar, pregătitoare (pre-universitar), universitate (Filologie - filologica), postuniversitare, desigur.







Cu referire la subiectul "limba engleză", standardul educațional este conținutul minim pentru o anumită disciplină, asimilarea cărora permite studenților să obțină un învățământ secundar și să-și continue studiile în învățământul superior. Pe baza standardelor educaționale, sunt dezvoltate programe de instruire, manuale și materiale didactice.

Standardul educațional din limba engleză conține o descriere lingvistică:

obiectivele finale de învățare obținute ca urmare a instruirii în cadrul diferitelor niveluri de certificare;

conținutul de formare sub formă de cunoștințe, abilități și abilități care formează baza competențelor comunicative, lingvistice, socio-culturale și profesionale formate;

subiecte, sfere, situații de comunicare, în cadrul cărora cursantul ar trebui să poată naviga pe parcursul comunicării și să își realizeze intențiile de comunicare;

teste de probă pentru a determina nivelul de competență lingvistică realizat.

  1. Programul de limba engleză.

Programul oferă o listă de cunoștințe, aptitudini, abilități care trebuie învățate pentru timpul alocat studiilor, obiectivele și obiectivele formării sunt determinate. Un loc important este dat la prezentarea materialului didactic (vocabular, gramatică, fonetică, teme și situații de comunicare), o listă de manuale și literatură pentru a citi, a formula cerințele finale pentru nivelul de competență lingvistică.

3. O carte pentru profesor.

4. Referințe și literatură științifică.

Conține informații despre disciplina de predare a limbii engleze și a disciplinelor conexe, care sunt considerate de bază pentru metodologie. O astfel de literatură extinde viziunea științifică a profesorului, îi permite să țină pasul cu realizările științifice din diferite domenii ale cunoașterii, să folosească astfel de cunoștințe în clase despre practica limbii. Informații despre subiectul de formare pot fi găsite în lucrările clasice ale unor bine-cunoscuți filologi.

5. Literatura metodologică.

Instrumente de predare pentru studenți:

Acesta este principalul mijloc de formare. Acesta conține materiale de limbă, probe de vorbire orală și scrisă, familiaritatea cu care contribuie la dobândirea cunoștințelor și formarea abilităților și abilităților de vorbire care oferă posibilitatea de a folosi limba în diferite domenii de activitate (sau selectate).

În planul de conținut, manualul include următoarele componente:

materialul fonetic - introduce sunete, ritm, intonație;

material lexical - este prezentat în manual printr-un minim lexical, care este introdus tematic, ținând seama de sfera de comunicare;

materialul gramatical - în manualele moderne este reprezentat de modele de propoziții, modele de vorbire și reguli pentru utilizarea materialului în vorbire;

material socio-cultural - include informații despre țările limbii studiate în comparație cu caracteristicile naționale ale limbii și culturii studiate în limba engleză;

texte - prezintă în manuale diferite sfere de comunicare: de zi cu zi, educațională, industrială, socio-politică, artistică; la etapa inițială, textele sunt adaptate, în stadiul avansat fiind date în original;

exerciții - menite să consolideze, să activeze materialul educațional și să organizeze controlul asupra calității asimilării sale, există vorbiri lingvistice, verbale și condiționate;

Dicționarul - este reprezentat de liste cu cuvinte de pourochnye și sub forma anexei la manual;

vizibilitate - este utilizat pe scară largă sub formă de desene, reproduceri din lucrări de pictură, fotografii, prezentări grafice (diagrame, tabele).

Ele se referă la mijloacele principale de a stăpâni o limbă străină. studentul

limba necesită trei tipuri de dicționare: bilingv, monolingv (explicativ), special.

Dicționarele bilingve - încep să se familiarizeze cu limba. Elevii folosesc de obicei, dicționare care fac apel la volumul lor mic, dar au un dezavantaj semnificativ: acestea sunt doar este dat sensul de bază al cuvântului și exclude semnificații secundare, ceea ce face dificilă pentru a găsi cuvântul potrivit și traducerea acestuia. Prin urmare, este util ca un cursant de limbă să treacă la lucrul cu dicționare bilingve complete cât mai curând posibil. Cu toate acestea, punctul slab al acestor dicționare reprezintă discrepanțe frecvente în sensul cuvântului în două limbi. Din acest motiv, reprezentarea cea mai precisă a structurii semantice și utilizarea cuvintelor străine poate fi obținută numai din dicționarele explicative ale limbii studiate.

Dicționarele explicative - se concentrează în primul rând pe explicarea sensului cuvântului, și nu pe utilizarea acestuia. De exemplu, cel de-al 4-lea Dicționar Internațional Internațional al lui Webster sau Dicționarul Concise Oxford de Engleză curentă. Dacă studentul este interesat de utilizarea cuvântului, atunci ar trebui să vă referiți la astfel de dicționare, cum ar fi The Oxford Advanced Learner's Dictionary, Dicționarul Longman al limbii contemporane. Extrem de util pentru studenții de limbi străine care explică nu numai semnificațiile cuvintelor, ci și realitățile culturale și istorice din viața vorbitorilor nativi (nume proprii, titluri de carte, filme, picturi etc.). Unul dintre cele mai bune dicționare de acest gen este Dicționarul Longman al limbii și culturii engleze.

Dictionare speciale - acestea includ dicționare sinonime și idiografice. Cel mai bun vocabular străin al sinonimelor engleze este noul dicționar de sinonimuri Webster, care este furnizat, pe lângă explicații detaliate, cu numeroase exemple. Foarte utile sunt, de asemenea, dicționarele phraseologice, de exemplu "Dicționar frazeologic anglo-rus" A.V. Kunina (ediția a treia, 1967).

  1. SIDA pentru învățământul audiovizual (ABCD).

Instrumentele de predare listate pot fi educative, adică să conțină materiale prelucrate metodic special concepute pentru a stăpâni limba (formare de filme, filme, programe de calculator etc.) și non-educaționale, atrase ca materiale didactice, dar inițial nu. Clasele utilizează, de asemenea, medii naturale, incluse în procesul educațional (de exemplu, telecasturi).

ABCD reprezintă o sursă eficientă de îmbunătățire a calității educației datorită luminozității, expresivității și bogăției informaționale a imaginilor vizual-auditive, recreând situațiile de comunicare și cunoașterea țării limbii studiate. În același timp, în sala de clasă se realizează cu succes principiul didactic al vizibilității, oportunitățile de individualizare a instruirii și, în același timp, caracterul masiv în reflectarea studenților. Aspectul motivațional al formării este mărit, iar aplicarea sistematică a ABCD face posibilă completarea absenței unui mediu lingvistic în toate etapele formării. Ideea modernă ABCD oferă tabelul numărul 2:

FACILITĂȚI DE FORMARE DE AUDIOVIZUAL

Fonogramă - facilități de formare auditive destinate percepției auditive cu ajutorul unei înregistrări speciale de sunet și un aparat de reproducere (casetofon, player, player pentru CD-uri, radio etc.). Se recomandă utilizarea fonogramelor din lecțiile de limbă întâi. Condiția optimă pentru lucrul cu coloana sonora este de a utiliza un laborator de limbă (astfel de dulapuri, în funcție de capacitățile lor tehnice și de a rezolva probleme metodologice au fost denumite audiopassivnyh, audioaktivnyh, audiokomparativnyh).

Inițial, fono-materiale utilizate pentru formarea de competențe lingvistice (fonetică, vocabular, gramatică), și dezvoltarea abilităților de vorbire de probe intensive de vorbire de ascultare și de reproducere a ascultat cu diferite plante țintă.

Într-o fază avansată, fonogramele sunt folosite pentru dezvoltarea complexă a abilităților și abilităților de vorbire pe materialul textelor caracteristice profilului ales de instruire. Ascultarea este precedată de o sarcină pentru reluarea comprimată (detaliată) a mesajului ascultat, redactarea textului, prezentarea sa scrisă,

  1. Mijloace tehnice de instruire (TCO).

TCO este echipamentul și dispozitivele tehnice utilizate în procesul educațional pentru transferul și stocarea informațiilor educaționale, controlul progresului asimilării, formarea cunoștințelor, abilitățile și abilitățile de vorbire. Dacă sistemul ABCD este individual, adică este conceput pentru a lucra cu un anumit complex de formare și este conceput pentru un anumit contingent al studenților, sistemul TCO este în mare măsură universal și potrivit pentru utilizare în diferite forme și tipuri de formare.

TCO este împărțit în următoarele grupe de mijloace: ingineria sunetului, iluminatul, sunetul și tehnicile, instruirea software-ului.

Ideea unui sistem de OST modern este prezentată în Tabelul 3:

INSTALAȚII TEHNICE DE FORMARE

Înregistrator de benzi - proiectat pentru înregistrarea și redarea sunetului. Este staționară (instalată în studiouri de înregistrare și laboratoare de limbă) și portabilă. Designul permite elevului să asculte textul exemplar, să-și înregistreze vocea pe bandă, să compare înregistrarea cu modelul, să corecteze răspunsul. Este un instrument indispensabil pentru instruirea în formularea și corectarea pronunției, formarea abilităților de vorbire, dezvoltarea abilităților de ascultare și vorbire.

Epoprojectorul este un dispozitiv de iluminat, un dispozitiv de proiecție statică. Este destinat pentru demonstrarea pe ecran a obiectelor opace - texte, ilustrații, fotografii etc.

Proiectorul din spate este un dispozitiv de iluminat, un dispozitiv de proiecție statică. Acesta este destinat pentru demonstrarea pe ecran a obiectelor transparente - imagini realizate pe un film special. Astfel de obiecte pot fi create în timpul lecției și pot demonstra evoluția fenomenului examinat.

Scaner de text portabil - (mâner de scanare C-Ren) - când țineți mânerul pe text este stocat în interiorul stiloului într-un format de text compatibil cu formatul de text din computerul personal. În același timp, este posibilă citirea și salvarea textelor tipărite datorită camerei digitale disponibile în pix. Vine cu un stilou furnizat la alegerea dicționarului de consum, cu ajutorul căruia puteți traduce textul scanat.

Ca o sursă de demonstrație a mijloacelor de comunicare audiovizuale, se utilizează echipamente speciale și dispozitive tehnice (TCO), împărțite în inginerie sonoră, iluminat, programe de sunet și programe informatice și software (SPO).







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: