Împărtășiți-vă impresiile despre lucrul cu dicționarele electronice multilex și lingvo - întrebări frecvente

Ratonul răspunde:

Dacă îmi amintesc corect - diferența dintre "pentru cunoscători" și "profesioniști" este volumul. În cadrul dezvoltatorilor profesioniști au apărut o cantitate sălbatică de vocabular special, care nu este necesară pentru viața obișnuită. Și dacă nu aveți nevoie de dicționare tehnice speciale - nu plătiți prea mult.






Despre Multilex vs Lingvo - Multilex este mai bine (IMHO).
Multilex s-a folosit în sine - și încă o folosesc periodic - deși deja treptat trec la engleză-engleză.

Lingvo stă la un prieten, cumva a încercat să lucreze câteva ore - mai puțin convenabil și, mi se părea că valorile sunt mai puțin.

Răspunsurile Aiduza:

Am deja ambele dicționare de mult timp. În ultimii trei ani nu folosesc deloc multilici, am trecut la Lingvo. În opinia mea, Lingvo (mulțumită o grămadă disponibil în Internet și pe ofsayte (site-ul oficial) dicționare de specialitate) este mai bună în ceea ce privește traducerea literaturii tehnice, în timp ce MultiLex mai potrivit pentru traducerea literară (o grămadă de exemple de utilizare cuvânt etc.). Cu toate acestea, am multe plângeri despre M-Lex, de exemplu. că traducerea cuvintelor "cafenea" sau "fațadă" nu poate fi găsită acolo, fără a fi instalat anterior o configurație de tastatură franceză pe computer. În general, decideți pentru dvs. :)







Raspunsuri Viola:

Lingvo stă la un prieten, cumva a încercat să lucreze câteva ore - mai puțin convenabil și, mi se părea că valorile sunt mai puțin.

Numărul de valori depinde de numărul de dicționare conectate. În fereastra cu traducerea cuvintelor Lingvo din dicționarul principal, pentru a merge la alte dicționare, apăsați ctrl + N și apoi valorile vor deveni mai mari :-).

Răspunsurile Aiduza:

Raccoon
Atunci când se lucrează în mai multe persoane lingvistice uita despre „căuta în toate dicționarele“ (activate prin apăsarea Ctrl + F) - în cazul în care acest mod a fost conectat în timpul procesului de instalare. Valorile vor fi mult mai mari. ) Și puteți căuta, de asemenea, fraze, chiar dacă cuvintele vor merge într-o ordine aleatorie.

Ion răspunde:

Am văzut interfața din 7, 8, 9. În ceea ce privește funcționalitatea, nu există nici o diferență, dar prefer 8-a.
În Lingvo 9 cuvinte (carduri) sunt mai mult decât în ​​cea de-a opta versiune. În al 8-lea loc decât în ​​cel de-al șaptelea.
Cred că al 10-lea este cel mai bun. Ei, de fapt, cu fiecare versiune nouă, editează dicționarele și adaugă noi specialități. dicționare. Alegerea este evidentă.

Răspunsuri în limba engleză:

Eu folosesc versiunea licențiată a Lingvo 10 Primul pas. Merită 100 de ruble. Există Lingvo 10 tipuri de profile, dar acest lucru este în valoare de 565, și multilingv în valoare de 588. am destul de mult, iar primul pas, eu sunt fericit cu ea.

Alte întrebări pe această temă

Știri despre site

Discuții recente







Trimiteți-le prietenilor: