Traducerea textelor și documentelor juridice

Acesta este un proces esențial care necesită cunoașterea unei limbi străine la un nivel profesional, precum și capacitatea de a traduce documente de specialitate juridice: statute, contracte, opinii, legi și regulamente, statute, documente judiciare. Principalul lucru în traducerea legală este transferul corect al informațiilor, deoarece fiecare cuvânt și formulare traduse incorect pot schimba radical semnificația semantică a documentului.







Biroul de traduceri juridice

"Biroul de Traduceri din Rusia" este o echipă de profesioniști specializați în traducerea documentelor juridice din / în limbi străine. Oferim într-un timp scurt traducerea documentației necesare în volume de peste 3000 de pagini pe zi, de înaltă calitate.

Traducerea textelor juridice este specializarea noastră!

  • Viteza de traducere este mai mare de 500 de pagini pe zi.
  • Prețul de la 350 rbl / p
  • Calitatea este garantată! Pentru confirmare, vom compila un dicționar de termeni gratuit și vom traduce o pagină de test.

Pentru a ne confirma calificarea, suntem gata să efectuăm o traducere gratuită de testare. Vom compune un glosar de termeni în terminologia dvs. din industrie. Vom oferi o garanție pentru toate documentele traduse, dacă este necesar - vom face corecții la solicitarea Clientului.

Ratele de traducere juridică

Prețul este "la cheie", adică fără marje suplimentare.
Atunci când comandați de la 10 000 de pagini, sunteți gata să faceți dialog cu dvs.
Costul traducerii este de 1 pagină - 1800 de caractere cu spații.

Costul unei traduceri legale include:

  • compilarea unui dicționar de termeni legali;
  • traducerea textului din documentul juridic;
  • corectarea textului;
  • aspectul textului;
  • traducerea textului în desene și desene;
  • corectarea textului.






Servicii de traducere juridică

Traducerea textelor și documentelor juridice

Avantajele noastre:

  • traducere liberă a paginii de test;
  • compilarea gratuită a unui glosar de termeni;
  • Lingviștii lucrează la texte - nu la traducere automată;
  • viteza de traducere mai mare de 3000 de pagini pe zi;
  • la volume mari, sunt gata să discute condițiile dvs.;
  • asigurarea calității;
  • garantarea confidențialității;
  • lipsa de add. marje și contingențe;
  • termenele scurte;
  • este posibil să se emită în părți.

Traducerea juridică a limbilor

Personalul companiei noastre are traducători care au limbi europene majore, orientale și rare. Lucrăm cu următoarele limbi:

Traducerea textelor și documentelor juridice

Traducerea juridică a textului în limba engleză

Engleza este limba unica in lume. 80% din informația din lume în limba engleză. Peste 1 miliard de persoane vorbesc engleza. Oferim traduceri de texte juridice din engleză în rusă și din rusă în engleză.

Traducerea textelor și documentelor juridice

Traducerea juridică a textului german

La cerere, traducerea din limba germană în limba rusă ocupă locul doi după engleză, așa că acordăm o atenție deosebită acestui domeniu de traducere. Execută traduceri juridice profesionale atât din germană în rusă, cât și din rusă în germană.

Traducerea textelor și documentelor juridice

Traducere juridică a textului francez

Peste 130 de milioane de oameni din lume. Franța, Belgia, Elveția, Canada, Haiti, Algeria și altele. Limbajul oficial al ONU, CEE, OMC. Realizăm traduceri profesionale ale documentelor juridice, atât din limba franceză în rusă, cât și din limba rusă în franceză.

Alte limbi:







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: