De ce nu pot învăța o limbă străină, să învăț limba engleză împreună

De ce nu pot învăța o limbă străină? Cel mai popular răspuns pentru toți dintre noi este foarte bine cunoscut: nu există nici o abilitate pentru limbi.

Răspunsul este corect, dar acesta nu este singurul motiv.







Să încercăm să înțelegem.
Nu mai puțin important este faptul că toate eșecurile noastre depind de faptul că toți dintre noi au fost în mod tradițional învățați și învățați limba ca filologi. încărcarea cu mai multe detalii, mai importantă pentru un lingvist profesionist decât pentru un utilizator de limbă.

Traduceți acum această săgeată în sine: de ce învățați engleza? Să folosești limba engleză la nivel de comunicare sau la nivelul unui lingvist profesionist? Nu vom avea un vot public, ci să analizăm statisticile și să trecem la faptul interesant: 76% dintre cei care studiază limba engleză au nevoie de ea ca și utilizatorii - pentru comunicare, corespondență, citirea literaturii profesionale. Prin urmare, este timpul să se cerceteze stereotipurile care s-au dezvoltat în abordarea predării limbii engleze în sistemul sovietic de învățământ superior și secundar.

Din nou, ne referim la statistici: 6% din populație are o capacitate reală de a învăța limbi străine. Dar, trebuie să ținem seama de faptul că, în cadrul acestor 6% din statistici, oamenii se înțeleg capabili să se implice în Stirlitz, iar astfel de calități nu sunt inerente absolut fiecărui filolog.






Aici, pe lângă cunoștințele lingvistice remarcabile, un rol important îl au calitățile psihologice individuale, datele actorilor și chiar structura aparatului de vorbire. Chiar dacă nu ați ajuns în acest procent selectat, ar trebui să vă disperați? La urma urmei, de fapt, nu trebuie decât să învățați limba pentru a vorbi și a înțelege. Și poate fi orice persoană cu inteligență normală. Trebuie doar să vă găsiți abordarea învățării și să urmați în mod clar intuiția.

Pătrundând în limbă, începem să atribuim în mod automat momentele șablonului primei limbi străine la a doua. Personal, de exemplu, am simțit clar ordinea de construire a sentinței în limba germană, unde verbul este purtat până la capătul sentinței, pentru o lungă perioadă de timp a făcut același lucru cu verbe în limba engleză.
Automatismul, elaborat în limba germană timp îndelungat, a împiedicat conversația mea în limba engleză. Și, prin urmare, după ce am dobândit abilitățile necesare în limba engleză, am pierdut de multă vreme poziția sa puternică în limba germană. Și o asemenea confuzie în cap nu este numai plăcută, dar, personal, eram foarte iritat, ceea ce a provocat o dispreț față de limbile străine.

Nu este chiar atât de ușor să scapi de instinctul acela pe care tu, cu dificultate considerabilă, l-ai strâns în cap sau ai condus în paralel pentru o perioadă lungă de timp. Ei bine, nu este nevoie să excludem un motiv foarte important, și anume că oamenii nu sunt pe deplin conștienți de eforturile care trebuie depuse pentru a învăța limba.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: