Manual metodic (pag

Futurum (ora viitoare)

Futurum - forma viitorului timp - este folosit pentru a descrie acțiunea care va avea loc în viitor. Futurum se formează cu ajutorul verbului auxiliar care se află în preensiune și infinitivul verbului principal. Când se conjugă, doar verbul auxiliar se schimbă. Verbul principal este, de obicei, la sfârșitul propoziției și rămâne neschimbat.







Ich werde im Werk arbeiten. Voi lucra la fabrica.

Du wirst gut lernen. Vei studia bine.

Er wird nach Moskau fahren. El va merge la Moscova.

Întorcând verbe în prezență și imperfecte

Verbele reflexive sunt de forma nedeterminat pronume reflexiv sich, ceea ce corespunde particula rusă "Xia", de exemplu, sich setzen -Garden, sich waschen - spălare.

Returnează verbele conjugate în același mod ca și alte verbe. Spre deosebire de limba rusă. unde particula "-ya" este folosită în toate persoanele, în germană pronumele este folosită numai în a treia persoană a singularului și a pluralului. La 1 și 2 persoane de singular și plural cu verbul de întoarcere, în cazul acuzativ există pronume personale corespunzătoare.

PartizipI și Partizip II

În limba germană există două participiu: partitsipI și partitsipII că, în rol de auto-utilizare joacă în condițiile ofertei, definiții sau partea nominală a predicatului.

ParticleI = baza în prezentarea + sfârșitul sau nd

arbeit-en arbeitt-end (de lucru)

Partizip II este format din cele mai multe verbe cu ajutorul unui prefix ge - și sufixes - t de la verbe slabe și - (e) n de la verbe puternice. Verbe de conjugare puternică schimba adesea vocala rădăcină. Dacă verbul are un prefix detașabil, prefixul ge este plasat între prefixul și rădăcina verbului:

fragen - gefragt - stehen - gestanden aufstehen - aufgestanden

Într-o formă concisă, partea I este în propoziție circumstanța modului de acțiune, răspunde la întrebarea "cum?" Și este tradusă în limba rusă de gerundive specie imperfectă:

Er sass lesend am Tisch. - A stat la masă citind.

În forma sa deplină, partea I este o definiție. Este tradus în rusă de participiu cu sufixul "-yush", "yush", "asch", "yashch", de exemplu:







Das lesende Mädchen - fata de lectură

Conjugarea verbelor într-o perfectă

Perfect - o formă temporală complexă a verbului, servește pentru a descrie acțiunea din trecut. Un perfect se formează cu ajutorul verbelor auxiliare haben sau sein în preense și participle al celui de-al doilea verb semantic.

Ich habe! lor bin!

Du hast! gesagt du bist! gekommen

Er, ceas, es hat! gesprochen er, sie, es ist! gewesen

Wir haben! gehabt wir haben! geworden

Ihr habt. ihr seid!

Sie haben. sie sind!

Cu verbul haben conjugat:

A) toate verbele tranzitive (verbe care necesită adăugare directă): nehmen, geben, bringen

B) toate verbele de returnare: sich waschen, sich setzen

B) toate verbele intransitive care denotă o stare de repaus: stehen, liegen

Verbul conjugate:

A) verbe intransitive care denotă mișcarea sau schimbarea stării: gehen, kommen, fahren, aufstehen

B) verbele se încarcă și se învârte

Perfectul este de obicei folosit în discursul colocvial.

Pronumul indefinit.

Omul de pronumele indefinit se află întotdeauna în cazul nominativ și, prin urmare, se află în subiectul propoziției:

Hier spricht man nicht laut. "Ei nu vorbesc cu voce tare aici."

Man baut în unserer Stadt viel. "Ei construiesc mult în orașul nostru."

Verbul în pronumele omului se află mereu în a treia persoană a singularului. În limba rusă, pronumele omul în sine nu este tradus, iar predicatul este tradus cu un verb în 3 plural, de exemplu:

Om früHSTückt hier um 8 Uhr. "Mâncă micul dejun aici la ora 8 dimineața."

Pronumatul este folosit în acele cazuri în care actorul nu este specificat, ci doar implicit. Omul cu pronumele este folosit adesea împreună cu verbele modale:

Man kann! om muß !

Omule darf! Poți să spui omului! nevoie

Man kann nicht! om muß nicht!

Om darf nicht! Nu poți omul să-i faci pe nimeni! nu ai nevoie

Pronumele impersonale.

Pronumele impersonale este folosită:

a) cu verbe impersonale, de exemplu: es schneit - este ninsoare, es regnet - ploua

b) în propoziții impersonale cu un predicat nominal, de exemplu:

Es ist schon spä- E târziu.

- Es wird dunkel. "Se întunecă".

c) în întoarce impersonal cu es gibt, es geht, es steht

Gibt es Neues? - Ce e nou?

Ce faci? Ce faci?

Unde se află studiile? Cum se întâmplă lucrurile cu studiile?

Pronumele impersonala nu este tradusa in limba rusa.

Adjectivul este folosit într-o formă concisă și completă. Adjectivele într-o formă concisă sunt folosite în teză ca parte nominală a predicatului, de exemplu. Forma scurtă a adjectivului nu se modifică prin naștere, număr și caz.

Adjectivele în formă completă sunt folosite în teză ca o definiție. Ea este după substantiv și este consecventă cu aceasta în gen, număr și caz, de exemplu:

Există două tipuri de declenări ale adjectivelor: puternice și slabe.

Adjectivele tind să fie puternic refuzate dacă nu există nici un articol sau un pronume înainte de substantivul determinat, care este înclinat ca un articol definit.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: