Aici a coborât cineva de la mazăre

Cineva a coborât de la mazăre Probabil, dragul meu este de mers pe jos, tunica lui este protejată, mă va înnebuni. El poartă curele de umăr de aur și o ordine luminată pe piept. De ce, de ce l-am întâlnit pe calea vieții! De ce, când trece, Cu un zâmbet mișind mâna, De ce a venit la ferma noastră colectivă De ce mi-a deranjat pacea! Îl voi vedea - inima mea imediat. Pieptul meu e îngrijorat. De ce, de ce l-am întâlnit pe calea vieții!







Oh, tu, un spinner, o kokolitsa,

O să te duc afară pe stradă.

Voi întoarce și se va roti,

Vorbind unul cu altul.

Am stat pe drum,

Rochie cu wrestling oblic.

Pentru mine, draga mea.

Am observat o notă,

La cămașa drăguță într-o cutie.

Am observat o notă mică unui prieten,

Fetița mea nu fumează tutunul.

Draga mea, nu bea vin,

Și totul se uită la veranda mea.

Apa din fântână a atras din fântână,

A scăpat o oglindă în apă.

Am renunțat, nu l-am rupt,

M-am îndrăgostit, nu fă o greșeală.

Oh, tu, un spinner, o kokolitsa,

O să te duc afară pe stradă.

Voi întoarce și se va roti,

Vorbind unul cu altul.

cires Liliac-a înflorit în Sadun ghinionul meu, bedu.Ya mea în mers pe jos de grădină, hozhuDa uita-te la flori, arata, dar nu în culorile, în tsvetahYa nu găsi drăguț, drăguț eu nu găsesc, Oh, eu nu pot găsi. Pentru mine, mai degrabă găsi, poate fi văzut, toate florile au oborvat.Oy, nu ascunde, liliac, liliacul, Da dulce, dulce pe o zi clar, nu mă deranjează iubirea mea, îmi place să te sărut, sărut dragoste te, Oh, sărut. Odată ce am atins mâna pe floare, am auzit vocea am iubit, draga mea - te las liliac, lăsați, Da, flori în floare lasa, suntem mai bine în grădină, în saduDa ești absent, ești absent Da, împreună cu tine.

Gorlița a zburat, turturele,

Da, durerea mea ma aruncat.

N-am avut timp să mă uit înapoi,

Cum ma lasat dragostea mea.

Așa că mângâiați-mă, cântăți o minune!

Un cuc, numărați zeul!

Înainte de a-mi pune capul în jos,

Înainte să fiu așa.

Fetița a strigat amărât noaptea

Peste soarta, deasupra lui.

Sub lacrimile de piatră albastră căptușită,

Timpul a trecut de partea lui.

Așa că o să-i mângâie să cânte la noapte!

Și cucul, contează-mă pe dumnezeu!

Înainte de a-mi pune capul,

Înainte să fiu așa.

Există o ceață peste Yenisei
Există o ceață peste Yenisei,
Nu dă drumuri.
Cu trei ore înainte de Krasnoyarsk
Vaporul sa oprit.
De ce, de ce a renunțat la ancoră?
De ce a dispărut focul în cazane?
Al doilea asistent de căpitan

Nu am ajuns la nunta mea.

Mireasa lui într-o rochie albă

Se uită la plopul din curte.
Ea este din Kineshma îndepărtată
Am venit aici la sora mea.

Poate că oaspeții au sosit deja,
Am pus o masă pentru ei ...
Dar în mijlocul Yenisei
Pe un mire de ancoră solidă.

Există o ceață peste Yenisei,
Nu dă drumuri.
Despre mirele care îi lipsește
Mireasa aruncă amar lacrimi.
Știi, mireasă, știi, Volzhanka, -
Nu este lipsită uneori de ceață.
Dar cred cu plăcere în inima unui prieten -
Și prietenul se va întoarce acasă.

Dă-mi voie să mă duc,

Fără mine, du-te acum,

Am ars cu tine până dimineață,

Și acum voi trăi fără tine.

Ei spun că pleoapa bebelușului este scurtă,

Pe umeri este o batistă de mătase,

Monogramele la arderea sarafanei,

Vorbesc despre mine, spun ei.

Sunt pe râu, sunt pe râu,

Mă duc la micul râu,

Eu sunt pentru totdeauna în râu

Și pe râu și pe râu,

Și pe râul fumului,

Și pe inelul degetului,

Ce mi-a dat un prieten drag.

Totul este acum trist pentru mine,

Eu voi conduce umerii mei jucăuși,

Voi lovi cu piciorul vârful,

Și pe talpa călcilor este aur.

Și acum familia mea nu știe,

De ce există o scânteie în ochii mei,

De ce arde perla pe gât,

De ce inelul de ureche din ureche sună.

Costumul meu este acum brodat cu perle,

Iar modelele sunt un șir de albastru

Eu sunt veșnic căsătorit cu el,

Fără scrupule, dar fericit.

După ce zvonurile se grăbesc,

Am fost întotdeauna o pasăre liberă,

Neascultător, dar fericit.

A aruncat aurul sub picioarele mele,

Îmbrăcat în blană sable,

Mi-a sarutat cald dimineata,

Nesigur, dar fericit.

Ah, clopote, clopote

După sania, inelul roșu,

Dă-mi drumul la clasa C

Nesigur, dar fericit.

Lebedele au zburat, le-au urmărit înghețurile,

Se uitau la birchile albe.

Ca și cum ar dori să se ridice la cer,

Dar, se pare, nu se tem.

Nu poate zbura pentru putere,

Poate că nu vrei să iesi din casa ta.

Spre o pană lentă și-au întins gâtul,

Dar liderul nu a făcut clic, dar știe mai bine.

Îngheț înghețat, furtuni de zăpadă

Adormiți-le pe birchii în patul dulce.

Gheața este albastră, frigul alb se suflă,

Și aici, în Rusia lebede iarnă.

Ai o pană de lumină albă

Pe lumina convergentă pană albă pe lumina pană convergentă alb pe lumina pană convergentă alb, dar lipsește traseul de colț sănii. Aș putea alerga după rândul său, am putut alerga după rândul său, am putut alerga după rândul său, am putut doar mândria nu. O sută de ploaie a trecut peste tot în lume, o powdergramm sută, o sută de ploi au trecut peste tot în lume, o powdergramm sută, o sută de ploi au trecut peste tot în lume, o sută powdergramm, și o zi vei auzi și să vină „Cât de multe ierni.“ - spune în liniște - „cât de vechi“, „Cât de mulți iarnă „- spune în liniște -“ cât de vechi „“ cât de multe ierni «- spune în liniște -» cât de mulți ani „la lumina pană convergentă alb.

Feribotul va naviga, iar tristețea va veni,

Uneori se grăbește, dar peste margine.

Și tu, atunci vesel și apoi trist.

Pleci? Pleacă!

Și pe tonurile de feribot acordeon-acordeon.

Motivul este bun, juca cu sufletul tău!

Și despre suferințele mele și despre suferințele mele

Și despre suferințele mele, deși puțin.







Și despre suferința pe care o joci și despre jocul suferinței,

Dar să nu-mi trădezi toate suferințele.

Și aș plânge și am râs,

A fost un miros de menta de pe câmpurile de luncă.

Și numai amărăciunea din suflet a rămas.

Și fără ea, ce fel de dragoste?

Feribotul, râurile de ajutor rusesc,

Înoțiți liniștit pe valurile de zile.

Lasă bucuria întâlnirii încă departe

Dragostea separării este și mai puternică.

A fost o mulțime de distracție,

Bucuria deasupra marginilor era vărsată.

Nu am regret, am turnat-o.

Vărsat și plictisit,

Ce mă plictisesc să fac?

Mă duc, urmați-mă

Deasupra norii de noapte.

Eu însumi nu știu ce,

Dar ei au decis asupra poporului,

Despre Volodya, despre Volodya,

Oh, despre Volodya, toată dorința mea.

El a venit de departe,

Am intrat în afaceri, m-am dus împreună.

Am vorbit, nu am făcut-o,

A ajutat să cosi țâțe.

Oh, tu, șoim, tu, șoim,

De ce m-ai sărutat?

A devenit amară pentru Nicolae

El ma întrebat: dragostea mea,

Deveniți o soție, draga mea!

Am râs și am plecat.

I-am dat lui Nicholas,

L-am dat prietenei mele.

L-am condus pe Volodya,

A intrat într-o țară îndepărtată.

Nikolai și prietenul său merg,

Seara cu conducerea ei.

Și acum, cu nimic nu sunt?

Unde este Volodya, unde e Nicolae?

Draga mea Vaniushka, draga mea,
De ce mestecați,

De ce vă certați?
Sau pentru mine sau pentru mine
A cumpărat un nou venit, un nou venit?

pripevka:
M-ai cumpărat, m-ai scuturat
shilniki, săpun,
shubniki, comercianți,
pantofi, dulgheri,
shinovaly, konovaly,
piele de oaie, goală,
поповичи, fierari,

Toți călugării sunt negri,

Da, băieții sunt minunați.

Draga mea Vaniushka, draga mea,
De ce mestecați,

Și ce păcălești?
Sau pentru mine sau pentru mine
chevyachki cumparat, brand nou?

Draga mea Vaniushka, draga mea,
De ce mestecați,

Și ce păcălești?
Zimushka a venit, da, nici cizme.

Cizme cumpărate, nou-veniții s-au zdruncinat.

Ce cântec fără bayan

Ai zbura de la Volga de la Urali, Cântecul meu de macara, Vii de o sută de ani, Fly în jurul lumii, Dar întoarce-te în patria ta. Refren: Ce melodie fără bayan? Ce răsărit fără rouă, ce fel de Maria fără Ivan? Cântecele se întorc ca niște păsări, indiferent cât de dificil este zborul. Din nou, birchurile frunzișului îi șoptesc cuvintele, inima mea va cânta din nou liniștit. Ce cântec fără bayan? Ce răsărit fără rouă? Dacă viața sa dezvoltat ca un cântec, Deci, cântecul este despre viață. Progeny kraiTak, bayan, joacă, Deci, viața și cântând din inimă.

Am fost tineri

Am fost odată tânăr,
Luna era în fereastra mea,
O femeie cu păr brun a apărut,
Și acum nu mai am nevoie de luna.

Ai reușit să topi gheața în mine,
Și luna a început să strălucească mai strălucitoare,
O sa-i intreb pe fiica mea pentru o batista,
Vreau să vii la o întâlnire.

Voi purta o rochie frumoasă,
Voi ieși într-o noapte clară, luminată de lună,
Ce se întâmplă cu sufletul meu,
Fiica mea nu înțelege.

Timpul va trece și fiica mea se va îndrăgosti,
Și suspină și plâng de mai multe ori,
Și fericirea mea întârziată,
Lasă fiica mea să mă ierte acum.

Pentru a te iubi, nu e suficientă putere, Și acum e bine - Unde ai mai fost înainte? Unde erai înainte, de ce ai venit atât de târziu la mine? Nu stiai despre dorinta mea, Cum ai putut sa traiesti fara mine? Unde ai fost mai inainte? Sora cu cine? Cu cine te schimbi? Am spus: "Eu te-am!" Și am crezut în această minciună. "Unde erai înainte?" Chiar dacă ar fi dat vestea, aș fi mințit și că vei veni. Știe cineva câți ani și zâmbete de iarnă așteaptă și căldură. - Unde erai înainte, când eu cu altul, cu cei neiubiți, am trecut peste prăpastie? Noi suntem cu tine acum Este întuneric și lumină Nu ai nici o putere de iubit Unde ai mai fost înainte Numai zile și ani Singurul meu Unde ai fost?

Nu face zgomot, frunze de stejar de stejar

În câmpul deschis în vânt,

Nu mai există o odihnă,

Nu am inima mea.

Când mă îndreptam spre locul de udare

Tipul e galant pentru mine.

"Bună, fetiță roșie,

Dansul obraznic este o agitație.

Râul argintiu pe lună

În laptele țărmului de ceață,

În vara indiană, fetele nu pot dormi,

Cântecele se toarnă în tăcere până dimineața.

Flying gâște - lebede zboară gâște - lebediNad native storonoy.Ya stau sub cer oseniS descoperit golovoy.Do La revedere, pasăre albă, păsări albe ca zăpada, putem doar pentru iarna, și, probabil, pe pleoape. gâște care zboară - întinderi lebediNad de câmpuri, peste trist derevnyamiMiloy patriei moey.Nad tinerețea mea apuse, iar aurul Grove, În cazul în care, dragoste cu aripi, ne vom întâlni cu voi. În acei ani am bezzabotnyeRasstavalis gâște legko.Uletayut - lebediUletayut daleko.Znayu I, care vozvraschayutsyaPtitsy din nou în primăvară De ce mă bântuiau tristețe proschalnayaNe? Flying gâște - lebediNad nativ storonoyYa stau sub cerul oseniS descoperit aripi golovoy.Otshumeli belyeNad întinderi de câmpuri, doar un cântec de lebădă

Totul sună în sufletul meu.

În spatele unui periferic îndepărtat

Pentru mai multe periferia satului, tânărul vyazamiMy cu un frumos, despărțit, a jurat în svoey.I de dragoste au fost trei martori: râu cu ochi albaștri imblanita Birch da exprimat privighetoarea,. Cute a lăsat o lungă perioadă de timp, a mers la un oraș îndepărtat a venit iarna rece, îngheț subțire zalyutoval.I Birch ofilit, albastru goale, râu înghețat, Nightingale a fost plecat. A pierdut trei martori - trei prieteni din nevestushki, iar inima este ales tristețe nesolicitat Un drăguț pentru mine din toate scris în fiecare știri: „Nu te întrista, dragostea mea, voi veni în curând înapoi.“ Promchatsya viscol iarna, zilele trec de severă, și toate cercurile pline cu distracție în primăvară, și Birch frunziș zveltă îmbrăcat din nou,

Iar coșul de noapte cântând peste râul albastru.

Tu ești ziua mea - porumbeii sunt albi
Esti zilele mele - porumbeii sunt albi,
Iar orele sunt finchine întârziate,
Vei pleca,
Lasă grădina mea cu o pustie.

Al cireasa roșie cireș,
Podgoria mea a dispărut,
Ali stejari sunt plictisitori, veșnici,
Burelomul, ca o fiară, este rănit.


Al inimii sângeroase a uscat,
Ali gard credinței sa prăbușit,
Ali însuși sunt un grădinar încercat
Nu te puteam hrăni cu rugăciune.

Grip, porumbeii sunt supreme,
Și vă întreb, finchinele finch,
Ceea ce fără tine cu ciresul meu va fi:
Crow pentru alimente va primi.


După zbor, ultimul porumbel,
Bateți pe poartă
Lemn de tăiat cu axe, da ferăstraie,
În zipunishche, în cămară cu scuturile.

O oră de oră, cum ar fi cuișoarele târzii,
Zboară în spațiu adânc.
Hark! Ca cântec de crichet,
Aripile Porumbei fugeau.

Iubirea se va turna meltwater la sol de gâște de mare ne-sletalis.Dozhidalis bucurie și probleme i-lea de primăvară și te-am cunoscut. Refren: Dar niciodată, în chemNe să ne mărturisim: Să tot fie uitate -Love să rămână. Am așteptat unul pe altul la râu, el știa doar despre gâște din vara oto.Pochemu astfel încât nopțile sunt scurte, foarte aproape de la asfințit până în zori? pământ Pripev.Nad păsări albe acoperi, le colectează în stoluri mari osen.A pentru ea rece merge din nou gâște -Our fericire transporta. Refren: Dar niciodată, în chemNe deveni Pocăiți: Amintiți-vă Dragoste, Good vspomyanetsya! Primăvara va fi meltwater de gâște de mare vernutsya.Zhal, care pur și simplu nu vin înapoi acei ani, numai în inima durere dulce reverberează.

Din nou ramura se învârtea

Din nou, o ramură sub pasăre sa învârtit,
Iar coșmarul se lovise de tufișuri.
Ca dintr-un vis greu, te-ai trezit,
Din iubirea nefericită a mea.

Ai văzut seara de primăvară,
Ai observat o stea pe cer,
Și în inima mea nu regretă,
Este la fel de ușor ca și primăvara în grădină.

O cireasă albă de păsări se topește,
Frunze, petale de zbor,
Și un pic nu este suficient pentru suflet,
Această tristeță, dureroasă.

Dar știu - trece și asta,
Și sufletul se va obișnui cu libertatea.
Și când vagoanele de vară,
Vei crede că viața este bună.

Și alte întâlniri vor începe,
Și seara va cânta un altul,
La timp, trebuie să te trezești,
Din dragoste, nefericit.

Sub fereastra largă, sub fereastra vysokimVishnya zăpadă tsvetot.Mimo acest cireș hatyBravy singur cu tipul ăsta merge prima dată. Aceasta este fereastra peep-l fereastra posmotritNichego de cireșe nu vidatOtoydot deoparte și oftează tihonkoK cireșe înapoi din nou, el ridică o floare, el alege frunze și mușețel spune în tăcere, „spune averi Daisy dacă Natasha Will te iubește, bun venit la mine?“ Vrei să pleci, dragă? Vino, dorogayaOtvori în afara ferestrei, sau nu știi sau nu vezi ce eu sunt în așteptare pentru tine o lungă perioadă de timp - o lungă perioadă de timp, „Sub fereastra largă, sub fereastra vysokimVishnya zăpadă tsvetot.Mimo acest cireș hatyBravy singur cu tipul ăsta merge nu știu câta oară ?.

Ați derulat glomerulul la ultimul fir

Și a călătorit la poarta mea.

Am făcut numiri la primul întuneric,

Și acum s-au retras la tradiții.

Mărul mic sare pe farfurie.

Cine nu salvează dragostea, oh, atunci își va aminti!

Oh, mingea, mingea mea,







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: