Ca și în limba engleză - ea nu mănâncă niciodată ceapă

Nu mănâncă niciodată ceapă.

Niciodată nu mănâncă ceapă.

Uneori limba engleză diferă de preferințele rusești pentru subiecții numărați și nesemnificativi. De exemplu, în limba engleză, ei preferă să folosească mai multe ONIONS, iar în limba rusă - un ONION nesemnat. Preferăm mai multe MONEY și acestea sunt BANI necunoscute. Încercați să fiți atenți la aceasta, în special în lectură.







  • Nu am bani. Nu am bani. (echivalent - nu am bani)
  • Nu-i place ceapa. Nu-i place ceapa. (echivalent - nu-i plac becurile)






Vezi în lecție

Aflați fraza împreună cu alții

Am chemat acest exercițiu Warm-up.

Aici funcția sa este limitată la o singură expresie.

Pentru a accesa traducerea tuturor expresiilor de pe site, trebuie să vă înregistrați

Înregistrarea vă permite să salvați rezultatele acțiunilor dvs. și vă oferă acces la multe alte lucruri.

Acest exercițiu Warm-up pentru o singură expresie, dar aici puteți să o utilizați ori de câte ori doriți.

În exercițiu există funcții disponibile numai pentru utilizatorii Premium.

Starea Premium oferă acces complet la toate funcțiile site-ului, inclusiv posibilitatea de a nu afișa acest mesaj

Acest exercițiu Warm-up pentru o singură expresie, dar aici puteți să o utilizați ori de câte ori doriți.

Dacă nu sunteți de acord cu evaluarea noastră a traducerii, utilizați butonul Dispute.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: