Traducerea lui kagamine rin - plânsul pierdut (tovarășul de zăpadă)


Traducerea lui kagamine rin - plânsul pierdut (tovarășul de zăpadă)

Shards, care duc la îndoieli,
Răsuciți venele, sângerând.
Distrugerea lamei mele -
Simplu, slab și patetic.

Îmi place ecuația de rezolvat,
Cu toate acestea, literatura nu înțelege.






Când încerc să discern adevărul,
Excitarea previne separarea minciunii.

Sunt absorbit într-o masă fără față.
E simplu, cred. Și viața este frumoasă din nou.
Raspunsuri asteptam pentru mute intrebari,
Dar ei nu ne vor spune despre sufletele goale!

CHORUS:
Acest simbol ne puteți explica,
Și în inima gândului copilului, urmați firul?






Și cine a pictat această inimă în întuneric?
Cine ar fi putut face asta?
Cine ar fi putut face asta?
Toate variabilele pe care le poți conta,
Și poți scoate această buclă din gât?
Când vom opri oamenii de la minciună?
Ce să faci, spune-mi?
Viața este lipsită de sens!

Nu va mai fi timp să stați în picioare,
Și continuăm să ne pierdem lumea.
Mască de mândrie de pe față Vreau să rup,
Dar plâng din nou!

Încerc să înțeleg aceste linii în zadar.
E simplu, cred. Și viața este frumoasă din nou!
Dar vocea unui străin convinge opusul:
"Vrei să dispari, pentru că viața e inutilă!"

CHORUS:
Acest simbol ne puteți explica,
Și în inima gândului copilului, urmați firul?
Și cine a pictat această inimă în întuneric?
Cine ar fi putut face asta?
Cine ar fi putut face asta?
Toate variabilele pe care le poți conta,
Și poți scoate această buclă din gât?
Când vom opri oamenii de la minciună?
Ce să faci, spune-mi?
Viața este lipsită de sens!

Spuneți-mi formula iubirii prețuite?
Vrei să spui visele copiilor tăi?
Dar gândurile tale sunt aruncate în gunoi.
Hei, cine a fost asta?
Spuneți-ne!

Când trebuie să crească un copil?
Și ce înseamnă "să cresc" înseamnă?
Nu înțeleg ce să răspund.
Ce să faci, spune-mi?
Viața este lipsită de sens!







Trimiteți-le prietenilor: