Reguli de transfer de cuvinte

Pentru a traduce corect un cuvânt, este necesar să-l rupă prin silabe:

Nu puteți lăsa pe linia anterioară sau nu puteți trece la linia următoare o literă a cuvântului sau a unei consoane fără o vocală.
Greșită: pentru a tăia, st-rla, lichid.
Așa este: o rundă, o lumină strălucitoare, o săgeată, un lichid.







  • Litera d, s, b, b nu pot fi separate din scrisorile precedente: Lift-plimbari, Paul de urlând-la paradis-it-ra-ZYS CACH ro-zygrysh.
  • Când transferați cuvinte la intersecția a două sau mai multe consoane, ele pot fi atribuite silabei precedente și celei următoare: ses-tra, se-strat, sora.
  • Atunci când se împarte în silabe și în timpul transferului, este preferabil să se atribuie rădăcină rădăcină, care este la joncțiunea cu sufixul.
    Este posibil: loo-vchy, mosko-vsky, ro-dna.
    Dar mai bine: prins, Moscova, nativ.
  • La confluența consoanelor, referindu-se la sufixe diferite, este mai bine să le împărțim prin sufixe: filistinism și NU birocrație; construcții și nu construcții.
  • Nu puteți să atribuiți o consonanță următoarei silabe consecutive, începând cu o consoană, sau să consonați rădăcina (fără o vocală) pentru ao lăsa la prefix.






    Gresit: in-run, be-sprestanno, perfect.
    Corect: sub-alergare, infinit, pre-roșu.
    Excepție: cuvintele, unde prefixul și-a pierdut deja semnificația independentă și a fuzionat cu rădăcina: ra-zoom, în dushka.

    Dacă rădăcina cuvântului începe cu o vocală, atunci nu puteți lăsa un prefix pe aceeași linie cu prima vocală a rădăcină. Trebuie fie să separați prefixul de rădăcină, fie să lăsați cu ea două silabe ale rădăcinii.
    Greșit: non-urgență, obo-strenie, pri-roochit.
    Corect: fără urgență, fără probleme, obturare, cu lecții.

    Abrevierile complexe în timpul transferului trebuie împărțite în părțile lor constituente: grup-org, clinică specială și NOT gro-port, liner special. Scrisorile abrevieri nu pot fi rupte prin transfer: UNESCO, KZoT, IL-96.

    La joncțiunea consonanțelor duble care stau între vocale, una dintre ele este transferată, cealaltă rămâne pe linia anterioară: industrie, clasă. NU: clasă, program. separarea sufixului de rădăcină. in- Prefix și c, înainte de rădăcinile care încep cu aceste consoane și consoane duble la începutul rădăcinii în transferul nu pot fi separate: nou-introducere, în certuri, sub-zhzhonny.

    Nu se poate trece la următoarea linie:

    semne de punctuație; bara este transferată numai înainte de dialogul replică.

    accruere la numere.
    Greșit: 26 | -a.

    nume de familie și inițiale.
    Wrong: A.S. Pușkin, Pușkin | AS

    părți ale abrevierilor condiționate, adică etc. etc. etc. etc.







    Articole similare

    Trimiteți-le prietenilor: