Articole pentru a preda limba engleză în cadrul companiei

Engleza devine din ce în ce mai solicitată în companii ucrainene. Pe de o parte, acest lucru se datorează faptului că unii dintre aceștia atrag capitalul străin și, prin urmare, sunt mai obligați să interacționeze cu acționarii lor străini. Pe de altă parte, mulți intră pe piața externă, ceea ce implică comunicarea și colaborarea cu clienții străini. Cu a treia - afacerea internă găsește cei mai buni furnizori din alte țări, unde se confruntă din nou cu problema comunicării reciproce și eficiente. Acest lucru nu este toata lista de motive pentru care limba engleză sunt acum în afaceri ucrainean a devenit mai mult ca o chestiune de cerințele cursului de intrare decât doar o suplimentare „plus“ în rezumatul solicitantului.







Rămâne doar o chestiune de a ajuta pe cei care sunt importanți pentru companie, dar nu vorbesc o limbă străină. Există două modalități de a face acest lucru - fie să predați un profesor de engleză pentru timpul liber sau "externalizarea", adică să atrageți serviciile unei școli de limbi străine sau unui antrenor independent bazat pe plata pe oră. Fiind un profesor de engleză de afaceri, am primit în mod repetat o propunere pentru a obține un loc de muncă în companie pentru un "full-time". În toate cazurile, am refuzat, iar în unele dintre ele relațiile noastre cu companiile s-au încheiat acolo. Motivele pentru care firmele sunt interesate să angajeze un profesor ca membru al personalului sunt mai multe.

În primul rând, lecțiile nu mai pot fi legate de un timp specific, precis planificat. Acest factor este destul de important, în special în cazurile în care managerii de vârf și de mijloc trebuie să meargă la întâlniri de afaceri, iar programul lor, respectiv, este extrem de instabil sau imprevizibil. Un profesor permanent în birou în acest caz va fi foarte util.

În al doilea rând, există întotdeauna o muncă pentru profesor. Poate să se ocupe de personalul obișnuit - să-i învețe o limbă străină. De asemenea, va putea să efectueze unele traduceri scrise importante. Dar nu este totul, el poate însoți orice persoană autorizată la întâlniri de afaceri și excursii, unde este necesară interpretarea.

În al treilea rând, profesorul va fi bine conștienți de specificul și domeniile în care are nevoie de limbă străină în cadrul companiei și, astfel, să fie în măsură să dezvolte materialul și să adapteze metodologia cursului cel mai eficient mod. Deci, în acest caz, puteți evita multe dintre greșelile care permit de multe ori furnizorii de schimb valutar, definind inexact nivelul studenților care aleg tehnici inadecvate sau materiale de instruire sau nu destul de penetrant întrebarea, în ce scopuri este o companie care are nevoie de limba engleză.







În al patrulea rând, este mult mai ieftin. Costul de o oră de muncă de predare într-o companie dintr-o școală de limbi străine este virified în medie, de la 200 la 500 UAH. Aceasta este, în scopul de a instrui, să spunem, trei grupe de două ori pe săptămână timp de două ore, aceasta va dura de la 9600 la 24000 UAH. pe lună. Cred că nu merită să explicăm cât de puțin venitul mediu lunar al profesorului, chiar și în centrele lingvistice private. Așadar, angajarea unei persoane cu normă întreagă va fi mult mai profitabilă decât utilizarea serviciilor pe oră.

Totuși, cu toate avantajele evidente, este important să țineți cont de un minus semnificativ - o persoană care lucrează într-o astfel de firmă și după astfel de termeni va fi dificil să-l apelați la un profesor. Acest lucru este inevitabil din mai multe motive.

În primul rând, profesorul trebuie să se afle în sfera educațională în mediul "auto-similar". Din păcate, nu poate fi multifuncțională și versatilă pentru 100%. În decurs de o oră, el trebuie să se pregătească pentru lecții, să verifice testele și temele făcute, să dezvolte noi materiale și să se dezvolte profesional. Acesta este modul în care poate aduce beneficii maxime cardului de formare.

În al doilea rând, profesorul de limba engleză și traducătorul englezesc, din păcate, nu este în niciun caz același lucru. În ambele cazuri, sunt necesare anumite pregătiri, practici și o serie de competențe specifice. Trecerea acestor două zone nu este atât de mare, cum pare la prima vedere. Din acest motiv, este adesea foarte eronat să se aștepte la o muncă de calitate în traducerile unui profesor de limba engleză.

În al treilea rând, o bună conștientizare în viața companiei nu numai că va ajuta la determinarea metodologiei și a abordării învățării, dar și la descurajarea acesteia. Fie că este vorba de o neînțelegere sau de probleme interpersonale nerezolvate, care apar într-un fel la locul de muncă, pot influența atmosfera în sala de clasă. Uneori va fi dificil pentru studenți să-și perceapă angajatul ca profesor. Mai mult decât atât, el însuși va găsi adesea dificil să se abțină de la problemele extrașcolare, astfel încât să poată învăța imparțial, cu entuziasm și noutate. Cred că este necesar ca profesorul să fie considerat purtător al "prospețimii", trebuie să fie dintr-un alt "test", trebuie să existe o noutate în el sau, ca să spunem așa, "alteritatea". Aceasta este valoarea sa.

În plus, există o mare probabilitate ca unele întâlniri sau traduceri scrise să fie mai importante decât să predea limba engleză angajaților. Cu o astfel de evoluție a evenimentelor, este cu totul posibil ca totul să se întoarcă de unde a început - angajații au nevoie de cunoașterea limbii engleze. Și pentru a încredința acest lucru, probabil, merită să cineva care se specializează în el.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: