Denumirea personală chineză

Numele personal, care unge copilul în China antică, numit minute (Chineză 名 Pinyin ming literalmente .... „[Oficialul] denumirea«) sau Hui (Chineză 諱 Pinyin hui literalmente ....»Un secret, numele tabu„) [3]. Numele personal în câteva minute antichitate pentru a da copilului de trei luni de la nastere, deoarece se credea că, dacă el ar putea înțelege pe ceilalți și începe procesul de înțelegere a lumii [1]. Unge tată numele copilului sau o rudă în vârstă de sex masculin, o ceremonie a avut loc în templul ancestrală. [1]







Împreună cu numele-min copilul a primit, de asemenea, la naștere numele așa-numitul copil. care urma să fie consumat înainte de a intra în școală [1].

Numele adulților oficial-min ar putea fi numit diferit [1] [4]:

  • "Numele adulților" (大名, damin) în opoziție cu copilul;
  • "Numele adevărat" (正名, zhengming);
  • "Nume esențial" (本名, Benmin);
  • "Nume real" (真 名, zhenmin);
  • "Numele oficial, înregistrat în cronici de clan" (谱 名, pu min) în opoziție cu poreclele;
  • "Denumirea originală dată la nașterea părinților" (原名, Yuanming) în opoziție cu numele auto-schimbat.

În China antică existau interdicții serioase legate de numele de mine. era imposibil să narekat state nume de copil, locuri de muncă de servicii civile, râuri și munți, boli, sacrificii de animale, obiecte rituale [1]. Acesta este ceea ce Zuo Zhuang spune despre acest lucru: "Dacă folosiți numele unei țări ca nume, puteți ruina numele unei persoane; dacă utilizați titlul postului, puteți schimba titlul de funcționar; Dacă folosiți numele de munți și râuri, puteți schimba numele spiritelor munților și râurilor; dacă folosiți numele animalelor sacrificate, puteți rupe ordinea sacrificiului; dacă utilizați numele ustensilele rituale, puteți rupe eticheta și ceremonia [...], atunci când o denumire nu puteți utiliza numele de aspecte importante și lucruri „[1].

La vârsta de căsătorie, un tânăr din vremurile străvechi a primit un al doilea nume (zi), și de atunci a meritat să i se aplice [1]. Numele personal al minelor a fost considerat un dar al părinților, care necesită un respect special [1]. Apelul la un adult cu numele de mine era doar dreptul părinților și suveranului, în alte cazuri a fost luat pentru insultă [1]. Potrivit "Qui Li", un tratament cu numele-min la un adult este un semn de dispreț special [1]:

Numele ei numesc criminali și răufăcători, departe de suveran, Zhuhou care și-au pierdut lotul și i-au ucis rudele

Textul original (în chineză)

Numele personal al monarhului

Nume personale ale imparatilor din China (Chineză 名 -. minute sau balenă 諱 號 -. Hueyhao) au fost tabu în timpul vieții de la vârsta de Zhou [5]. Numele actual al împăratului era interzis să spună și să scrie, deci este accesata folosit un tratament politicos și titluri - Huangdi ( „împărat“), Tien-tzu ( „Fiul Cerului“), Zhuji ( „Sovereign“ - pentru prinți și oficiali militari) huanshan ( „riglă Suprem“ - tratamentul funcționari și commoners), Tien-chu ( „rege Ceresc“ - tratament de domnitorii dependente terenului) [5].







Numele imperial s-ar putea schimba, și în acest sens, s-au distins numele originar (chuhuyi 本名 benmin shimin) și numele schimbat sau numele de familie (heihuei, haimin) [5]. De exemplu, numele original al împăratului Xi-tsung a fost Yan, care a fost schimbat în Huan [5].

Numele chinezesc-min. cu excepții rare, constă din două caractere. Numele este scris după numele de familie: de exemplu, o persoană pe nume Wei (伟) și numele Zhang (张) ar trebui să fie numit Zhang Wei.

Este adesea dificil să se identifice pe nume persoana căreia îi aparține, unui băiat sau unei fete - să tragă concluzii doar indirect, pe baza semnificației hieroglifelor care intră în nume [6].

În numele tipic feminin, sunt exprimate punctele de vedere estetice ale culturii chineze [6]. Pentru numele femeilor, hieroglifele sunt alese cu semnificația frumuseții, fericirii etc. De aceea, numele fetelor conțin numele florilor (bujor, orhidee, lotus), fluturi, păsări, pietre prețioase [7]. Din punctul de vedere al gramatologiei, semnele de nume feminine pot conține un hieroglif ca nyu (女 - "woman") [8].

În numele bărbaților, valorile sociale, morale și sacre sunt reflectate [6]. Pentru numele de bărbați se potrivesc cu valoarea semnelor de putere și de inteligență, de multe ori constau din „Tiger“ Caracter, „Dragon“ sau fenomene naturale ( „Rockfall munte“, „avalanșă“), simbolizând virilitate. [7]

Spre deosebire de numele rusesc. numele chinezesc nu și-au pierdut semnificația semantică [6] [7]. Părinții copilului nu au o listă de nume pre-pregătite, de aceea, de fiecare dată când numele trebuie compilat pe baza vocabularului disponibil [6]. Când aleg un nume, părinții sunt ghidați în primul rând prin următoarele principii și stereotipuri de gândire [6]:

  • nume de culori - cea mai mare parte nume feminine (梅花 - flori de prune, 牡丹 - bujor, 菊花 - Chrysanthemum, 兰花 - orhidee, 杜鹃 - azalee, 荷花 - Lotus, 桂花 - dulce-parfumat osmanthus, rar 山 茶花 - Camellia, 水仙 - Narcissus și 月 李- un trandafir de ceai). Florile au fost asociate cu frumusețea feminină și, prin urmare, foarte rar întâlnite în numele bărbaților;
  • denumirile de plante și copaci - simbolizează vitalitatea și frumusețea naturală: 松 (pin), 杨 (plop), 柏 (chiparos), 芝 (susan), 苹 (măr), 萍 (lintiță), 槐 (japoneză Sophora), 树 ( "Tree") și 林 ("pădure");
  • fenomenele naturale.风 (vânt), 霜 (îngheț), 雨 (ploaie), 雪 (zăpadă), 雾 (ceață). Potrivit serviciilor pașapoartelor, numele, care includ aceste semne, se repetă adesea. Mai rar sunt: ​​露 (rouă), 霞 (zori), 霄 (cer), 霖 (ploaie prelungită, ploaie torențială), 霓 (curcubeu al doilea), 霭 (opac);
  • numele munților - sunt deseori folosite numele "celor cinci mari munți" și hierogliful "munte" (山);
  • citate din poeziile chineze vechi clasice, precum și numele eroilor de opere celebre;
  • numele localităților - folosesc adesea anticuri scurte, de exemplu numele Chuan este cunoscut, creat în conformitate cu vechiul nume al provinciei Sichuan;
  • numele animalelor și al păsărilor. ca într-adevăr existente - 虎 (tigru), 鹰 (Eagle), 鸿雁 (gâște sălbatice), 莺 (grangur), 燕 (înghițitură) - și mitologice - Phoenix (凤) și dragonul (龙);
  • desemnarea anului nașterii persoanei - se utilizează ciclul de șaizeci de ani folosit în China;
  • Numele "Modest" - format din caracterele cele mai simple: 人 (persoană), 一 (o; unitate), 丁 (adulți, de sex masculin), 大 (mare), 小 (mici), 干 (trunchi, lucru făcut), 万(zece mii), 千 (o mie), 正 (direct, principal, regulat, curat) etc;
  • imitarea numelor străine - utilizarea caracterelor, sondare similar cu numele de merinde, de exemplu, E Lynn, Lee Tsyunsy (李琼丝, similar cu Jones.) etc; (叶林娜, similar cu Elena.)..
  • numele de la patru hieroglife - sunt extrem de rare;
  • folosirea unor hieroglife complexe - chai-chi (拆字, literalmente: "desfaceți hierogliful în părți"). Semnificația personajelor compuse este explicată pe baza semnificației elementelor lor, fiecare având înțelesul său propriu;
  • nume care reflectă caracteristicile timpului. Jianguo (建国, «formarea statului"), Daqing (大庆, «marele triumf"), Weiguo (卫国, «apărător al Patriei"), Bai (八一, «Oamenii din Armata de Eliberare"), etc.;
  • numele tradițional - alegerea acestora ar putea fi influențată de vederile dominante din societate.

Noțiunea de "nume corect" - zhengming - provine din filosofia confucianistă, care precizează că lucrurile ar trebui să fie aliniate cu numele lor [7].

Cele mai comune nume





Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: