Caracteristicile gramaticii limbii ruse

Caracteristicile gramaticii limbii ruse

În secolul XXI, limba rusă este din nou la modă. învăț limba rusă vrea mai mulți studenți străini, din cauza limbii scrise de către cele mai mari opere literare ale celor mai bune beneficii ale Astronautică și foc de artificii, lucru Pirogov și Sklifosovsky răsturnat noțiuni de chirurgie, teoria artelor spectacolului de lucru Stanislavski Makarenko și multe alte lucrări în fiecare an.








Gramatica limbii ruse
Gramatica - un set de legi lingvistice care vă permit să comunice între ele cuvinte, propoziții, texte, și ajusta precizia construcției lor.

Partile centrale ale gramaticii limbii ruse sunt:

  • Morfologia este o știință care studiază construirea cuvintelor de la unități mai mici (morfeme).
  • Sintaxa este o știință care studiază propozițiile și modalitățile de conectare a cuvintelor în ele.

Limba rusă este inflexivă. și, prin urmare, caracteristica principală, care creează complexitate morfologie rusă, reprezintă variabilitatea vorbirii, caracterizată prin morfemul - capăt. În limba rusă există o serie de proprietăți care cauzează dificultăți nu numai pentru începători pentru a învăța gramatica, ci și pentru traducători.

Declinarea limbii ruse
În limba rusă există 6 cazuri (în limba engleză - două). Dar datorită variabilității cuvintelor, limba rusă este mult mai bogată decât limba engleză.

Verbul de a obține de la limba engleză poate fi tradus astfel: primi, deveni, cumpăra, aduce, face, obține.








Locație liberă a cuvintelor
Rusul, spre deosebire de alte limbi, permite în ofertele făcute libertatea unui aranjament de cuvinte. Subiectul poate fi după predicatul, să-l, în mijloc, la începutul sau la sfârșitul unei propoziții, de exemplu, că în limba engleză este inacceptabilă. Schimbarea modului de aranjare a cuvintelor în limba engleză poate perturba sensul afirmației.
Patru opțiuni diferite pentru construirea de fraze în limba rusă. Semnificația nu se schimbă:

  • Bill îl bate pe John. John îl bate pe Bill. Bate Bill John. Bate John Bill;
  • Ordinea cuvintelor se schimbă. Propunerea și-a pierdut semnificația inițială;
  • Bill îl lovește pe Jon. (Bill bate John);
  • Jon îl lovește pe Bill. (John bate Bill).

În limba engleză. propunerile trebuie să dau principalii termeni - predicatul și subiectul, în timp ce propunerea limbii ruse, nu poate exista decât un singur membru, și anume, frazele sunt o parte.

În limba engleză: Este un actor - este un actor.

Și în traducere: Lumina devine mai ușoară.


timp
Limba rusă are de trei ori (viitor, trecut și prezent), care simplifică foarte mult gramatica. În cazul în limba engleză, de exemplu, de 16 ori depozitul valabil și 10 mai pasiv.

Homonyme și homofone în limba rusă
Pentru străinii care studiază limba rusă, mari dificultăți pot provoca:

  • Homonymele (sunetul, scrierea aceluiași, însemnând altfel);
  • Cheia este o sursă naturală, cheia este de la ușă, cheia este o piuliță, cheia este un semn muzical;
  • Homofoane (pronunția este aceeași, înțelesul este diferit). Aceste cuvinte pot cauza dificultăți în scris;
  • Luncă - ceapă, fructe - plută, cod - pisică.

Să înțelegi gramatica rusă pentru un străin este o sarcină dificilă. Regulile, excepțiile, conjugările necesită multă muncă de la reprezentanții literaturii occidentale.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: