Poezii despre ciupercile de chanterelles

Poezii despre ciupercile de chanterelles
Fox de aur -
Surori curioase.
Aceștia merg în bacete roșii,
Toamna în pădure aduce în vară.

Aceste vulpi minuscule
Foarte prietenoase surori.
În cazul în care singur - uita-te în jur






Și veți vedea 10 bucăți.

Iată frumusețile vulpei.
Foarte prietenoase surori.
Nu este ușor să se acopere.
Este vizibil foarte departe.

Novikova Regina

Sub frunze căzute
Ciupercile s-au ascuns împreună.
Sunt surori foarte vicleniști
Acestea sunt chanterelle galbene.

Două chanterelles - două surori
Nu animale, ci ciuperci.
Foarte roscat lichki,
Picioare, pălării și cilia.

Chanterelle a spus în pădure:
"Nu pentru lipsă de vulpe numele vulpilor!
Fox pe un chanterelle ar fi ca,
când nu dinți, nici păr, nici picioare! "

Mergem în curte.
Mă uit la picioarele mele la pământ.
Ca monedele galbene,
Șapte vulpi - mama și copiii.

Două chanterelle frumoase,
Două gemeni, două surori
Sub pin au stat împreună,
Ei au nevoie de căldura naturii.
Căldura ploaie caldă,
Muzica lui Rucheykov murmură,
Zgomotul pădurilor puternice de pădure,
Pentru ca ei să se poată mânca și să mănânce.
Și ciupercile vor crește.
Ei bine, în pădure sunt aici!

Rularea nu știe cum,
Se îngroapă în iarbă,
Fără cozile, ea și sora ei,
Deși se numesc chanterelles.

Decorați pădurea cu ei înșiși
Lumea-surori roșii.
Atrageți frumusețea
Chanterelle foarte gustoase.

Pui de găină răcită cu gălbenele
Cu vulpea - kumoy se joacă ascunse și caută.

Pe marginea celor trei surori:
Bomboane roșii și roșii.
Pălării în picături de rouă,
Trei surori - trei vulpi.

Păsările crăpate pe stejar.
- Uite, vulpițele cenușii!
Relații apropiate de galben.
În frunzele de stejar, lângă ciocan.

Bud, apoi surori roșii
ascunzând ciuperci
Sub umoarea arsă
Sunt mulți
Woods cadouri minunate
Potrivit pentru prăjire.

În pălării roșii de pe marginea pădurii
Surorile au crescut.
Deși nu sunt animale,
Numele lor este chanterelles.

Vulpi de picior au venit aici?
Frumusetile de palarii rosii:
Nu există ciuperci,
Și culoarea lor portocalie
Mai luminos decât piei de portocaliu.
Tu, chanterelles, coș de așteptare!
Cât de drăguț sunt!
Și gustul lor este excelent.

Climul ia cerut lui Alexei:
- Cine a semănat vulpea în pădure?
Animale sălbatice sau păsări?
- Ei bine, este clar cine sunt vulpile.

A mers, a rămas în coș -
Șapte vulpi s-au întâlnit.
Este bine că ciupercile
Nu există păr sau dinți!

Sub foile de pe curățenie
Fetele au ascuns și au căutat.
Ascunse trei surori,
Galben deschis

Două titluri mici raschumelsya:
"Ce fel de soare este calea?"
Acestea sunt chanterelle mici
Căldura roșie caldă.
Sunt o familie întreagă -
Nu este o fiară, ci ciuperci.
Toată lumea poate găsi totul acum!
În corp va fi suficient spațiu.

În iarba moale la margine
Pretutindeni urechi cu părul roșcat.
Surorile de Aur
Sunt numite chanterelles.

Mergem în curte.
Mă uit la picioarele mele la pământ.
Ca monedele galbene,
Șapte vulpi - mama și copiii.

În pajiștea fugise,
cum în locurile în care au fost jucate
surori prietenoase -
roșcatoare.

Ei stau în pădure,
În șosete portocalii,
Dragi surori,
Numele este chanterelles.

Ce vulp galben,
Și nu coada frumuseții ei.
În pălării, toate surorile ei,
La urma urmei, sunt ciuperci chanterell!

Ne-am luat coșurile,






Și calea familiară
Ne-a dus direct în pădure.
Ei bine, sunt pline de minuni!
Ca surori roșii,
Am fost înconjurați de chanterelles.
Ei nu au o coadă, urechi,
Nu mănâncă șoareci.
Există o pălărie pe picior.

Am găsit ciuperci în pădure.
O voi lua repede mamei mele.
Culoare roșie
Suntem întâmpinați de vară.
Surorile lor sunt foarte îndrăgite de ei.
Sunt numite chanterelles.

Pe marginea pădurii
În marginea mușchiului,
Amulete galbene -
Ciuperci gustoase.
Fuste roșii,
Picioarele sunt puternice, subțiri.
Printre căpșuni
Chanterelles a crescut.

La ciocănit surorile mici stau,
Lupă roșie strălucitoare.
Te-ai gândit la animale?
- Aceasta este doar întreaga ciupercă!

Vom strânge ciuperci într-un coș,
Se prăjește cu cartofi,
Și mâncați - apoi din nou
Vino chanterelles pentru a colecta.

Dacă se găsesc în pădure,
Amintiți-vă imediat despre vulpe.
Surorile Reddish
Sunt numite vulpile.

Curse galbene ușoare,
Vărsat în prăjiturile verzi.
Ei vor zbura ca un miracol - molii,
Nu veți înțelege ciupercile sau florile.

Dar surorile vesele,
De aceea numele lor este chanterelles.

Sub foile de pe curățenie
Fetele au ascuns și au căutat.
Trei surori au mințit
Chanterelle galben deschis.

Masha trece prin pădure
Și coșul poartă.
Masha vede: trei chanterelles -
Surori galben-rosii
Ei stau sub iarbă,
Ca și cum ar vrea să se ascundă!
Astfel au ascuns iarba,
Că numai capul este vizibil.
Masha le-a eliberat
Și pune-l într-un coș,
Deoarece acei purici -
Numai ciuperci, nu brute!

Burete strălucitoare, cu părul roșu
Puteam găsi astăzi.
Ca niște surori prietenoși
Ascundeți în iarbă - chanterelles.

Deși vulpea nu este sora noastră,
Cu toate acestea, suntem numiți chanterelles:
Culoarea roșie este similară cu ea.
Suntem un dumnezeiesc pentru oameni:
Nu avem un vierme,
Păi, asta nu e deloc!

Măcinat cu pigtailuri de iarbă,
Și sub ea sunt chanterelles,
Ciuperci aromatice.
Chiar și cu o lopată!

Câte pălării de aur
Sub iarbă se observă!
Le vom pune într-un coș,
Vom prăji seara.

Aceste ciuperci viclean,
Ascunde-ne de noi în Pliante.
Light-roșu Surori.
Cum le numim? - Chanterelles.

Ce surorile galbene?
Se ascunde grosul?
Le văd perfect,
Te duc curând acasă.
Foarte curat, ciuperci delicioase -
Mă bucur atât bucătarul, cât și ciuperca.
Aceste surori galbene
Sunt numite chanterelles.

Surori cu părul roșcat.
Dezvoltați mereu una lângă alta.
Galben-roșu vulpea.
Dansați drumul spre oriunde.

Ca niște cai roșii
Au fugit în pădure.
Te voi ridica într-un coș.
O voi aduce acasă.

Tu creezi palma spre cer.
În ceață dimineața, aburi.
Foarte gustos cu cartofi.
Când în ulei se prăjește.

Galben-roșu vulpea.
Fetele se tem.
Pădure, surori mici.
Ascunde-te jucaus.

Nu sunteți supuși viermilor.
Curată, sănătoasă.
Ești colectat aici și acolo.
Goldilocks sunt noi.

Aceste chanterelle glorioase nu mănâncă găini.
Aceste surori prietenoase
Alături.
Ca și butoanele galbene
În mușchi au rămas în apropierea căii.

Chitrenka chanterelle
Ciupercile nu sunt surori.
Dar ei le numesc în același mod,
Culoarea este identică.
(Chanterelles)

Nu sunt mari.
Familiile trăiesc de obicei.
Pălării și picioarele elegante.
Le prăjiți, le mâncăm cu cartofi.
Culoarea portocalie,
Animalul se aseamănă.
Sunt prajite, murate
Și sunt trimiși la supă.
(Chanterelles)

Bomboane de ciuperci bune.
Voi fi pus jos, urcat dimineata,
Luând lucruri simple,
Pe locurile lisisichnym.

În dreapta, în partea stângă, unde este posibil -
Redheads dans rotund:
Și au o dispută aici, se pare,
Cine și câte vor lua?

Culoare strălucitoare atractivă
Și, prin elasticitatea beckon, -
Uite, e fox,
Prins lângă ciocan!

Și în spatele ei, în frunzișul neliniștit,
S-au rigidat două tuberculi -
Mă scot cu grijă -
Nu ne înșela încă!

Pentru a se infiltra în necunoscut,
Mai aproape de creaturi roșiatice,
Cunosc locul "vulpei"
Nu ar face rău, și tu!

Ascundeți în mușchi, vulpe viclean
Și acoperit ușor cu pene,
Picioarele sunt subțiri, nu este un ulei,
Redheads sunt vizibile de departe.

Yarki chanterelles, pădure de conifere,
Aruncat toamna uneori,
Pune vălul din ploaie,
Gândacul din cânepă se adăpostea sub scoarță.

Și, în mușchi, crește, o ciorbă mare,
Își seducă maturitatea,
Da, atrage, la afinele ei,
Dark berry, strălucind de pe ramuri.

Dar chanterelles prietenos încă o dată beckon,
Punctele de foc arde,
Și-mi scot memoria ca pe un copil,
Ea este îndrăgostită de nume și de îmbrăcăminte.

Cu tata în fiecare sâmbătă
Ne place să mergem la vânătoare.
Doar nu avem nevoie de o armă -
Trăim amiculos cu fiara.
Ne place să căutăm chanterelles,
Ce, ca și fetele sunt surori,
Ce, ca niște pistrui roșii
Cresterea la margine.
Ei stau lângă mormânt,
Ca o bucată de soare,
Ca și cum ar conduce un dans rotund
Un mic om de ciuperci.
Încet le-am tăiat
Și scoatem coșurile.
După ce te uiți în jur, brusc,
Încă mai există ciuperci.
Caut ciuperci,
Fiecare ciupercă este ca o răsplată pentru mine.
Ne vom întoarce acasă,
Și avem un trofeu pentru ciuperci.
Vom aștepta din nou, sâmbătă,
Pentru a merge la vânătoare.
Poate vei merge cu noi
Să vânezi pentru ciuperci?







Trimiteți-le prietenilor: