Lecția 10

combinații de litere în, IM, ain, scop, citiți ein ca [ɛ], sau în cazul în care acestea apar la sfârșitul unei silabe, sau în cazul în care acestea ar trebui să fie după orice literă consoană decât m, n.







Lecția 10

Sound [ɛ] este una dintre așa-numitele vocale nazale ale limbii franceze, adică sunete, când se formează, aerul trece nu numai prin gură, ci și prin nas. Vocalele nazale reprezintă dificultăți cunoscute pentru ruși, deoarece nu există nimic asemănător sunetelor rusești. Și totuși, în discursul nostru nativ, se pare că există un sprijin care vă permite să practicați vocale franceze nazale!

Imaginați-vă că ați fost întrebată și că nu ați auzit-o. Întrebați o altă persoană, dar întrebați fără cuvinte, eliberând un sunet nedefinit, cu o gură închisă. Ți-ai amintit acest sunet cel mai vag, amintind de moo? Vom pronunța și în acele situații în care, în căutarea cuvântului potrivit, vom completa pauza în discursul nostru: "Vreau să vă spun ceva, mm. ceva confidențial ".







Deci, spuneți acest sunet, nu spuneți scurt, ci trageți-l cât mai mult posibil. Apoi, fără să vă opriți să o trageți, deschideți-vă gura. Se pare că academicianul Shcherba cheamă cu mândrie mormăind cu gura deschisă. Acesta este suportul de care avem nevoie!

Acum, cu gura deschisă, dă-i organelor discursul necesar pentru sunetul pe care îl cunoști deja [ɛ]. Luați un francez nazal [ɛ]. Un mod destul de ridicol, dar foarte eficient de stăpânire a vocalelor nazale. Ascultați acest sfat al academicianului: trebuie să faceți exerciții în fața unei oglinzi, pentru a vă putea controla senzația musculară cu vederea.

Amintiți-vă că niciun sunet [n] la sfârșitul limbii franceze [ɛ] nu ar trebui să fie!

Exercitarea numărul 1.Produce, contrastează în mod clar sunetul clar [ɛ] cu nazalul [ɛ]:

[Ɛ - ɛ], [mɛ - mɛ], [tɛ - tɛ], [vɛ - vɛ], [ʃɛ - ʃɛ], [lɛ - lɛ], [dɛ - dɛ], [rɛ - rɛ], [sɛ - sɛ], [kɛ - kɛ].

Numarul de exercitii 2. Cititi cuvintele, incercand sa le amintiti:

tren [trɛ] m - tren
durere [pɛ] m - pâine
vingt [vɛ] este douăzeci (litera g nu poate fi citită în cuvântul dat, litera t nu poate fi citită, deoarece este la sfârșitul cuvântului)
demain [dəmɛ] - mâine
écrivain [ekrivɛ] m - scriitor
peintre [pɛ: tr] m - artist

Dacă sunetul [ɛ] de la sfârșitul unui cuvânt este înaintea unei vocale a cuvântului următor,
sunetul [n] sau [m] este introdus între [ɛ] și vocalul ulterior -
ceea ce este scris în cuvânt cu sunetul [ɛ]. De exemplu:

Exercițiul # 3. Citiți, fără a uita aspectul sunetului [n] în pozițiile selectate:







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: