Strategia Rusiei

Pentru conștientizarea poporului rus. Ce este poporul rus. 4. Cu privire la dezvoltarea limbii ruse

Strategia Rusiei
Pentru conștientizarea poporului rus. Ce este poporul rus. 3. Pe antichitatea conceptelor "pământ rusesc" și "popor rus"







Timp de mai multe secole, poporul rus are multe dialecte. Proverbul rus: "Oricare ar fi orașul, vorbirea" - nu a apărut într-un loc gol. Pe așezările ruse, așezările și orașele erau foarte îndepărtate. Prin urmare, poporul rus în comunicarea lor în limba rusă sa identificat la locul de reședință. „Noi - pskopskie (Pskov),“ avem - Vologda „“ noi - Viatka, „etc. În acest caz, diferențele sonore dialectele - .. Acest lucru nu este diferența de limbaj. Dar tocmai o mulțime de dialecte au creat o mare varietate și expresivitate a comunicării. Mihail Lomonosov în mijlocul limbii ruse din secolul al XVIII-lea a descris ca fiind „splendoarea spaniol, vioiciunea francezi, cetatea germană, frăgezimea italiană, în plus față de puternice imagini ale concizia greacă și latină.“ E o mulțime de dialecte rusești a creat splendoarea și expresivitatea limbii ruse, care și-a exprimat în mod clar și specific Mihail Lomonosov.

Dar un număr imens de dialecte ruse au fost incomode pentru oficialii din Rusia țaristă din secolul al XIX-lea. (Nu trebuie să uităm cine au fost exact acei oficiali!) O mulțime de cuvinte și concepte au provocat o interpretare diferită a ceea ce a fost scris. Aspirațiile oficialilor s-au încheiat prin faptul că în cercurile capitale din Sankt Petersburg, din ce în ce mai des, sa exprimat opinia că nu există nici o limbă rusă unică. Și la recensământul din 1897, o mulțime de dialecte rusești "unificate" în trei limbi: Marele Rus, Micul Rus și Belarus.

Această împărțire a poporului rus în trei limbi, comunicarea oamenilor înșiși nu a afectat. Poporul rus a vorbit și a continuat să comunice în dialectele lor. Persoanele cu "Akanya" și "obakanem" sau de la Vologda "govoroy" și Poltava "mobile" în timpul conversațiilor au găsit ușor o înțelegere comună.

Dar diviziunea administrativă a Rusiei unificate în trei limbi a condus la o distrugere mare în secolul al XX-lea, pe marginea câmpiei ruse.

Germania este un exemplu de înțelegere profundă a rolului limbii în construcția statului. Când, în 1871, cancelarul Bismarck a eliminat fragmentarea feudală a principatelor din câmpia germană, a apărut problema creării unui singur limbaj de stat german. Dialectul german (dialecte) din Germania XIX set. Și elita germană a format limba de stat dintr-un amestec de dialecte de mijloc și de înaltă germană. În același timp, dialectele locale nu au fost afectate. Până în prezent, elita țărilor germane este foarte preocupată de păstrarea dialectelor poporului german. Chiar și acum există 32 de dialecte în Germania. Și aproape fiecare german consideră că este datoria lui să se aprindă când vorbește în limba maternă, Muttersprache.







Cel de-al doilea exemplu a fost demonstrat de elita țărilor engleze. Deși Imperiul Britanic sa prăbușit, dar nimeni nu chiar și în SUA este în nici o grabă de a transforma dialectul american de limba engleză în limba statului Americii. Același lucru este valabil și în Canada, în Australia, și aproape în toate fostele colonii britanice. Recent, a apărut un mesaj: dicționarul englez a depășit MIII de cuvinte. Desigur, oamenii care folosesc tot acest fond verbal de limba engleză sunt destul de puțini. Dar orice persoană inteligentă va găsi întotdeauna argumente pentru acele cuvinte în limba engleză care explică cel mai convingător celeilalte părți intenția sa. Nu este surprinzător faptul că, în lumea modernă a științei și jurnalism este dominat de limba engleză.

Diviziunea devastatoare a limbii ruse de către oficialii Rusiei ruse a fost continuată de militantul marxist Russophobes din anii 1920. Acum foarte puțini oameni își amintesc că au interzis folosirea cuvintelor "Marele Rus" și "Marele Rus" și alții. Sub interdicția a fost și "Dicționarul explicativ al marii limbi ruse vii" de Vladimir Dal.

"Live" înseamnă "vorbită", vorbită. Când Mihail Lomonosov în mijlocul secolului al XVIII-lea despre limba rusă, a scris: „splendoarea spaniol, vioiciunea francezi, cetatea germană, duioșia italiană, în afară de puternic în imagini scurtime de limbă latină și greacă“ - el a descris splendoarea, sensibilitate și expresivitate a Marii Belarus din Rusia, Mica Rusă și dialecte de la Carpați până la Pacific, de la nord la Marea Neagră.

Marxistul Russophobes militant de la începutul secolului al XX-lea a folosit rezultatele recensământului din 1897 și a împărțit poporul rus în naționalități, apoi în trei republici. Pentru a fundamenta această diviziune pentru secolul al XX-lea, au fost livrate mii de discursuri, au fost scrise sute de cărți, s-au primit sute de "titluri științifice". Rezultatul sa manifestat la sfârșitul secolului al XX-lea, când poporul rus a fost împărțit în trei state. Această afacere distructivă a lui Russophobes continuă - deja un război între ruși și ruși pe Câmpia Rusă.

În Rusia există o mulțime de lingviști "învățați". Ei sunt gata să dovedească "științific" semnificația pozitivă a împărțirii limbii ruse unice din vremurile lui Lomonosov și Meleti Smotritsky pentru a simplifica comunicarea oamenilor. De fapt, simplificarea poate fi adusă formalismului. La sfârșitul secolului al XIX-lea, pentru marxiștii marțiști sa dezvoltat o limbă artificială specială esperanto, care este de aproximativ 900 de cuvinte.

Ei bine, cine vorbește acum în această limbă moartă. Nimeni.

Nu fi surprins. Atunci când în ideologilor din secolul al XIX-lea rusofobie organizează apariția unor noi „medici“ și noi „academicienii“ ale științelor sociale, care sunt „științific“ va continua să dovedească faptul că divizarea limba rusă - „Drept public a istoriei“, o Dar "răul este rău, chiar dacă toți academicienii sunt răi"!

O singură limbă este baza unității poporului.

Fără o singură limbă rusă nu va fi păstrată: nici poporul rus, nici Rusia.

Continuând studiul, trebuie remarcat faptul că Mikhail Lomonosov a fost interesat nu numai de unitatea limbii rusești. El a detaliat tema conservării și reproducerii poporului rus. Aici sunt opiniile sale cu privire la importanța acestui subiect în afacerile publice: „... Cred că cel mai important lucru: conservarea și reproducerea poporului rus, și ceea ce este maiestate, puterea și bogăția unei națiuni, dar nu și în mulțimea, fără locuitori zadarnice“

M. V. Lomonosov. Lucrări.

"Contemporan", M. 1987, p. 253.

Pentru acest gând al unui mare rus, nu ar face rău să asculte modernele conducători și politicieni ai Rusiei din secolul XXI.

Din punct de vedere al matematicii, limbajul este o condiție necesară pentru ca oamenii să comunice. Este necesar un limbaj comun pentru a înțelege viața din jurul lor în același mod ca și un vecin.

Dar o singură limbă nu este suficientă. Pentru a asigura o viață mai mult sau mai puțin sigură și durabilă într-un mediu real, o persoană are nevoie de o conștientizare psihologică a comunității cu vecinii săi. Unitatea limbajului și a conștiinței de sine transformă mulți oameni într-un popor. Limba rusă și conștiința de sine determină unitatea poporului rus.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: