Lumea Rusiei este biroul limbii ruse

POZIȚIA despre Olimpiada în limba rusă,

dedicată celei de-a 200-a aniversări a domnului M.Yu. Lermontov.

1. Olimpiada rus-rusă în limba rusă "Podurile prieteniei"







(denumită în continuare Jocurile Olimpice) se desfășoară în conformitate cu planul de implementare

2. Aceste regulamente stabilesc obiectivele și obiectivele Jocurilor Olimpice și procedura de organizare a acestora în orașele din Turcia care au solicitat participarea la Jocurile Olimpice.

3. Fondatorul Jocurilor Olimpice este Societatea Rusă pentru Educație, Cooperare Culturală și Afaceri (Istanbul, Turcia). Asociația turcă a profesorilor de limbă rusă și Consiliul Coordonator al compatrioților ruși (Turcia) acționează ca și co-sponsori ai Jocurilor Olimpice.

4. supraveghere al Jocurilor Olimpice sunt Ambasada Rusiei în Turcia (Ankara), Consulatul General al Federației Ruse (Istanbul), Centrul Rus de Știință și Cultură - Rossotrudnichestvo (Ankara), Universitatea de Stat din Moscova. MV Lomonosov Universitatea de Stat din Moscova.

5. Suport pentru Jocurile Olimpice transporta interparlamentară de prietenie Grupul cu Rusia la Mejlis din Turcia (Ankara), Fondul „Rusă World“ (Moscova), primarul orașului Istanbul, precum și autoritățile locale, organizațiile non-profit publice și întreprinderi private, în orașele Jocurile Olimpice.

II. Obiectivele și obiectivele Jocurilor Olimpice

Principalele obiective și obiective ale Jocurilor Olimpice sunt:

• popularizarea limbii ruse ca limbă de comunicare internațională;

• dezvoltarea și creșterea interesului pentru limba rusă, istoria și cultura Rusiei;

• Facilitarea formării în străinătate a imaginii Rusiei ca țară cu un bogat patrimoniu cultural;

• Identificarea studenților turci care vorbesc rusă la un nivel înalt, care au abilități de comunicare, pregătiți pentru cooperare culturală și de afaceri, contribuind la dezvoltarea și consolidarea relațiilor dintre Rusia și Turcia;

• Susținerea și creșterea motivației de a învăța limba și cultura din Rusia a copiilor bilingvi care stăpânează limba rusă (una dintre cele două limbi materne) în afara mediului lingvistic;

• sprijinirea copiilor și tinerilor talentați;

• Consolidarea oamenilor și a forțelor interesate atât de studiul limbii ruse, cât și de predarea și difuzarea calitativă a acestora pe teritoriul Turciei.

III. Organizarea Jocurilor Olimpice:

1. Managementul general al pregătirii și desfășurării Jocurilor Olimpice și sprijinul organizatoric pentru punerea în aplicare a comitetului de organizare (denumit în continuare comitetul), al cărui membru este format din reprezentanți ai instituțiilor educaționale și organizațiilor non-guvernamentale care au aplicat pentru a găzdui Jocurile Olimpice (Comitetele municipale), și specialiști în domeniul limbii ruse.

2. Comitetul de Organizare al Jocurilor Olimpice aprobă regulamentele privind olimpiada, se creează o Comisie de experți care oferă sprijin metodologic Jocurilor Olimpice, iar informația despre Jocurile Olimpice este diseminată.

3. Comisia de experți dezvoltă sarcini pentru participanții la Jocurile Olimpice în conformitate cu criteriile în conformitate cu cerințele standardelor de învățământ de stat pentru limba rusă ca limbă străină.

4. Olimpiada se desfășoară în două direcții: în nominalizările "limba rusă ca limbă străină" și "limba rusă pentru bilingve".

5. Participanții la olimpiada din categoria "Rusă ca străină" sunt împărțiți în două grupuri:

I. RCT pentru elevii de licee și colegii cu limba turcă de instruire.

II. RCT pentru studenții universitari și participanții la curs.

În cadrul celui de-al doilea grup, sunt oferite sarcini competitive în conformitate cu nivelul confirmat de competență lingvistică: nivel elementar (A-1); nivel de bază, pre-prag (A-2); primul nivel prag de competență în limba rusă ca limbă străină (B-1).

6. Jocurile Olimpice din categoria „limba rusă pentru bilingv“ implică organizarea studenților să participe la testarea jocului la concursul internațional „Rusă Ursul - Lingvistică pentru Toți“ (a se vedea apendicele 1) și participarea la concursul de cititori (a se vedea apendicele 2).

IV. Ordinea Jocurilor Olimpice:

1. Jocurile Olimpice se desfășoară în conformitate cu programul stabilit de Comitetul de Organizare.

2. Olimpiada se desfășoară într-o clasificare personală și constă în:

- dintr-o etapă din categoria "limba rusă ca limbă străină" pentru elevii liceelor ​​și colegiilor cu limba turcă de instruire;

- din două etape (denumită în continuare prima rundă a Jocurilor Olimpice și a doua rundă a Jocurilor Olimpice) la numirea "rusă ca limbă străină" pentru studenții universitari și participanții la curs;

- de la o etapă a numirii "limba rusă pentru bilingve" până la concursul internațional "Ursul rus - lingvistică pentru toți" și participarea la concursul de lectură.







3. Prima rundă a Olimpiadei este organizată de comitetele municipale din orașele participante, în conformitate cu regulamentele. Cea de-a doua rundă a Jocurilor Olimpice (denumită în continuare "Final") este organizată pentru câștigătorii primului tur de la Istanbul.

4. Călătoria participanților și a liderilor de echipă în nominalizarea "Rusă ca limbă străină" pentru studenții universitari la locul de desfășurare a Finalelor Olimpice de la Istanbul și înapoi este efectuată în detrimentul sponsorilor și surselor suplimentare de finanțare pentru Jocurile Olimpice.

5. Nutriția și cazarea participanților la finalele Olimpiadei și a liderilor de echipă se efectuează în detrimentul partidului gazdă.

6. Organizarea Jocurilor Olimpice pentru participanții la categoria "limba rusă pentru bilingve" se desfășoară la locul de reședință.

V. Termeni ai Jocurilor Olimpice:

1. Participanții la Jocurile Olimpice pot fi elevi de cursuri de limbi străine, elevii școlilor turcești, licee, colegii, studenți ai instituțiilor de învățământ superior, care a realizat predarea limbii ruse, precum și studierea limbii pe un program individual sau independent.

2. Câștigătorii Jocurilor Olimpice anterioare pot participa la concurs prin alegerea unui subgrup cu un nivel superior de competență lingvistică.

3. În categoria „rusă ca limbă străină“ nu pot participa, studenții din familii vorbitoare de limba rusă care au studiat limba rusă în școală sau la școală cu predare a limbii ruse, precum și cu o diplomă de licență în specialitățile filologice „Filologie“, „lingvistică“, „traducător“, " profesor ".

VII. Participarea la Jocurile Olimpice:

2. Aplicațiile participanților la Jocurile Olimpice sunt acceptate și luate în considerare de comisiile locale.

3. Pe baza rezultatelor examinării cererilor, participanții primesc o invitație din partea Comitetului de organizare și un program pentru desfășurarea Jocurilor Olimpice.

4. Comitetul de Organizare își rezervă dreptul de a respinge cererea.

VIII. Regulamentele juriului de la Jocurile Olimpice:

1. Juriul de experți (denumit în continuare "Juriul") evaluează îndeplinirea sarcinilor de către participanții la Jocurile Olimpice și determină câștigătorii.

2. Componența juriului pentru primul tur al Jocurilor Olimpice este formată din numărul de experți din domeniul studiilor ruse sub conducerea vicepreședintelui Comitetului de organizare al orașului.

4. Componența juriului pentru finala Jocurilor Olimpice este format dintr-un număr de experți în domeniul studiilor și șef al grupului condus de președintele Comitetului de organizare, cu participarea experților de la Universitatea de Stat din Moscova din Rusia. M.V. Lomonosov.

5. Rezultatele lucrărilor juriului vor fi formalizate prin protocolul final aprobat în cadrul reuniunii.

IX. Rezumând rezultatele Jocurilor Olimpice:

1. Toți câștigătorii primei runde primesc diplome.

3. Câștigătorii finalei primesc medalii și diplome memorabile.

5. Comitetul de organizare își rezervă dreptul de a stabili premii suplimentare pentru participanții la Jocurile Olimpice.

X. Informații suplimentare:

• (0212) 251 13 59 - Societatea Rusă pentru Educație, Cooperare Culturală și Afaceri (Istanbul, Turcia)

• (0544) 847 58 44 - Președinte al Comitetului de organizare Rimma Rizaeva

• (0537) 710 00 44 - Coordonatorul șef al proiectului, Svetlana Ozgur

2. Componența Comitetului de Organizare:

• Președintele Comitetului de Organizare - Rimma Rizaeva

• Vicepreședinte al Comitetului de organizare de la DEIK - Nurengiz Eshki

• Vicepreședintele Comitetului de Organizare (Istanbul) - Olga Kamer

• Vicepreședinte al Comitetului de organizare (Ankara) - Elena Guven

• Vicepreședintele Comitetului de Organizare (Antalya) -Gulbakhar Yetkin

• Vicepreședintele Comitetului de Organizare (Alanya) - Olga Rubanova

• Vicepreședintele Comitetului de Organizare (Izmir) - Andrey Ponomarev

• Vicepreședintele Comitetului de Organizare (Yalova) - Alla Artemenko

• Vicepreședintele Comitetului de Organizare (Kayseri) - Sevinch Soiismi

• Vicepreședintele Comitetului de Organizare (Konya) - Jeannette Meermanova

• Vicepreședinte al Comitetului de Organizare (Canakkale) - Maria Stoyanova

• Vicepreședintele Comitetului de Organizare (Adapazar) - Ruslan Ashinov

• Coordonatorul principal al proiectului este Svetlana Ozgur

• Suportul informațional - Igor Naumenko.

4. Premiul principal nu poate fi emis în numerar sau în alte materiale echivalente. Comitetul de Organizare nu este responsabil pentru absența pașaportului străin de la destinatarul premiului sau din alte motive care împiedică primirea premiului.

profesori de limbă și literatură rusă

la profesorii de școală primară

Motivele pentru popularitatea "Ursului Rusesc" sunt aceleași cu cele ale "fratelui său mai mare" - concursul internațional "Kangaroo - Mathematics for All". Jocul se desfășoară în mod direct în școli, nu necesită mult efort și profesori de locuri de muncă hilare, de divertisment, iar cele mai multe sunt disponibile nu numai „înzestrați“, dar cele mai comune copiilor (care nu interferează cu meaningfulness lor). Chiar și acei participanți care nu sunt prea pasionați de lingvistică, rezolvă corect cel puțin câteva sarcini și foarte puțini oameni se jignesc.

• (2-3 cl) Cu ce ​​cuvânt nu se poate adăuga cuvântul?

(A) fierbinte; (B) lichid; (B) sărat; (D) grâu; (D) este acidă.

• (6-7 celule.) A șasea linie a unui text de benzi desenate arată astfel: nu mai există Ukyo. Și cum arată a șaisprezecea linie?

(A) nu mai există O; (B) nu mai există un PK; (B) Marea Britanie; (D) owd ti O; (A) sunt O.

• (10-11 celule.) Un locuitor de munte este un alpinist. Și locuitorul?

(A) dealul; (B) muntele; (B) camera; (D) Mustar; (D) un câine fierbinte.

Comitetul Regional de Organizare al "Urșilor Rusi"

Reprezentant oficial Svetlana Ozgur

1) Concursul de cititori (concurs) - în competiție texte eveniment recitarea literatură rusă - se desfășoară în cadrul Vseturetskoy olimpiada pe limba rusă „Podurile Prieteniei“, dedicat 200 de ani de la nașterea lui Mihail Lermontov în categoria „limba rusă bilingve ". (Vezi "Regulamentul privind Jocurile Olimpice")

2) Participanții concurează în abilitatea de a citi expresiv poezii și fragmente din proza ​​de poeți și scriitori ruși.

2. Organizarea și calendarul concursului:

3) Pentru a evalua abilitățile participanților, va fi un juriu profesional aprobat de Comitetul de Organizare al Jocurilor Olimpice.

1) Fiecare participant la concurs primește un certificat al participantului.

2) Câștigătorii concursului sunt trei membri care au obținut cel mai mare număr de puncte în grupa lor de vârstă, cu atribuirea locurilor I, II și III.

3) Câștigătorii primesc diplome și premii valoroase.

5. Informații suplimentare:

1) Pentru toate întrebările organizaționale, puteți contacta Polina Ryadnova, coordonatorul concursului Reader:

1. Numele și prenumele al participantului _______________________________________________

2. Anul nașterii __________________________________________________

3. Instituția educațională ______________________________________________







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: