Lingură de limba


Sasha a mers de-a lungul autostrăzii și a suflat uscat.

Masha are o mână și un mușețel pe buzunar.

Bun în Shekene ruff, stiuca este de asemenea bun.

Pe autostradă a venit cu un personal și a auzit zgomotul șasiului.







În ciuperca.
Grăbește-te, pisica este din pot
Tărâțe cu midge.

Jucătorul nostru de șah al jucătorului dvs. de șah este supraîncărcat, depășit.

Cucul cucului a cumpărat o glugă.
Puneți capota de cuc,
Ca și în capotă, e ridicol!
(I. Demyanov)

Au fost șaisprezece șoareci
Și au găsit șase bani.
Iar soarecii care sunt mai mari,
Prostii nebuni.

În colibă, doar bunicuța face zgomot.
Acolo, Sasha doarme.

Taci, șoareci! Pisica pe acoperiș!
Zgomot - va auzi!

Hat și blană - este Mishutka noastră.

M-am dus în jurul pietricelelor, am găsit o blană de blană pentru mătase.

Grăbește-te, nu ezita,
Fugiți pentru piuliță.
Și nucile sunt bune,
Nu ezita, grăbește-te.

Ei au mers, au mers - au găsit căpitana.
S-au așezat, au mâncat, au continuat.

Misa și-a doborât capacul.

Calea noastră este împrăștiată cu mazăre.
Luați o lingură și mâncați mazăria.

Cocoșul șoptește pisicii:
- Vezi o scoică magnifică?
Whispering cat pisica:
- Vei trece un pas - și o voi mușca!

Ariciul în baie spălate urechi,
Gât, coaja pe abdomen.
Iar ariciul ia spus racului:
- Nu-mi zgâriați spatele?

Shishig a mers de-a lungul autostrăzii,
El a mers, fustinându-și pantalonii.
Pasul va pas, șopti: "Eroare",
Ștețele Shevelnet.

Conuri pe un pin,
Dame de pe masă.







În colibă ​​sunt șase paznici.

Sharmanka shamkat și șaluri shuffle.

Am pus pe pasha galoși și legături.

Mașina lui Andryushina
Anvelope bune.

În geantă există un metru de mătase.

Scriu glume pentru Dashutka și Mishutka.

Șoarecele are mâncăruri în fâșiile măcelarului.

Piesele cu cartofi sunt bune în cale.

Sasha se afla pe autostrada.

Funny glume cu Sasha și Mishutka.

Șase șoareci se ruinează în colibă.

Bine ați venit în coliba noastră.

Mama a dat serul Romash din sub iaurt.

Șoaptele șoarecelui:
- Voi toți frecați, frecați!
Șoaptele șoarecelui:
- Rustle voi fi liniștit!
(A. Kapralova)

O ciupercă se repezi spre luncă.
Vaca are o vacă Mashka.
Masha îi place prânzul:
Nimic nu are un gust mai bun!
(A. Shibaev)

Patruzeci de șoareci mergeau, purtând patruzeci de bani.
Două șoareci purtau două mărunți.

Pisica noastră gri era așezată pe acoperiș.
Si pisica ta gri era chiar mai mare.

Ei au atârnat o lampă de picioare,
Picioare fine subțiri.
Fii atent!
Ardeți picioarele!
(V. Lunin)

A cusut o haină de blană - a cusut o fustă.
Purta o pălărie de cusut un cizme.
Frumos croitoreasa Natasha!
(E. Blaginina)

Masha sa îmbolnăvit de pălărie,
Masha nu a terminat guma.
Masha, mănâncă gruelul,
Mama nu vă deranjează!
(B. Lifshitz)

Pălăria lui Shila Sasha în curând,
Cusătura a fost cusută din mătase.

(A. Prosvetov) Iată copiii Masha, Misha.
Masha este mai mică, Misa este mai mare.
Misha Masha scrie ceva.
Ghici ce scrie Misa.
(M. Uspensky)

- E o băltoacă, vezi, Lusha?
Te duci acolo unde e pământul.
Du-te unde este deja baltă!
Cunoaște-te că te plimbi în baia lui Luzha.
(S. Lepilin)

Chiar și gâtul, chiar și urechile
Ești murdar în cerneală neagră.
Devino repede sub duș.
Spălați-vă urechile în duș cu rimel.
Spălați și dușați-vă fața cu rimel.
Dupa dus, uscati-va uscat.
Urechi uscate, uscate,
Și nu pata mai multe urechi.

În rugină de colibă ​​cu mătăsuri
Yellow dervish din Algeria
Și, jongle cu cuțite,
Bucăți de smochine.

Jasper cravată în piele de căprioară.

Șaisprezece șoareci au umblat și șase au găsit o prăznuire, iar șoarecii care sunt mai plini, zgomotos cu zgomot.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: