Genocidul prin distrugerea limbii ruse

Genocidul prin distrugerea limbii ruse

Astăzi, tot ce trebuie să vă faceți griji este ceea ce se întâmplă cu limba rusă, pentru că o pierdem. Acesta este cel mai bogat limbaj din lume, vocabularul - cinci milioane de cuvinte. Dar acest stoc se schimbă în mod constant, ceva iese din folosirea lor și ceva apare dimpotrivă. În lingvistică, procesul de schimbare, deplasare, dispariție și împrumutare a cuvintelor se numește dezvoltare, dar în limba rusă se numește anihilare deliberată. cuvintele de bază dispar. Cuvintele străine care sunt împrumutate de la limba engleză împrăștie rușii, depășind toate standardele admise (briefing-ul este un gând pe scurt, ucigașul este un ucigaș angajat, utilizatorul este un utilizator PC începător etc.).







Înșelăciți-vă, înlocuiți cuvintele, înjunghiați limba și purtați-vă la limbă, cine beneficiază?

Doctorul filosofiei VA Chudinov sa dovedit. că popoarele slave aveau trei tipuri de scriere: chirilică, glagolitică și Runica. Toate acestea ne spun că slavii antice aveau o cultură înaltă. Runicus scria inscripții secrete pe desene ale cărților germane, în Europa limba limbii slave era cea mai veche. Lingviștii și lingviștii, atunci când studiază procesul de dezvoltare a limbajului, ne dezvăluie cele mai neașteptate fapte.

Studiul sanscritului începe cu învățătorii de filologie din secolele al XIX-lea din diferite țări. Descoperirea sanscrită a marcat începutul metodei de comparare a limbilor. Oamenii de știință consideră sanscrita cea mai veche limbă, ca să spunem așa, a fost strămoșul tuturor limbilor conexe și a fost considerată drept referință pentru comparație în studiul altor limbi europene.

Similitudinea sanscrită și a limbii slave este de interes, pentru că procentul cuvintelor similare este în limbile slave. și numai apoi la cele europene.

Specialist în domeniul culturii și religiei indiene Guseva N.R. consideră că sanscrita (strămoșul limbilor ariene), în India joacă rolul limbii culturii indiene. Studiile lui se desfășoară peste tot, în școli, colegii, ziare, reviste și cărți. Dar această limbă pentru hinduși a fost o limbă moartă, pentru că era interzis să-l schimbe. Dacă limba este în viață, atunci ea se schimbă, se dezvoltă, iar în India timp de 4000 de ani nu sa schimbat, nimic nu sa întâmplat și acest lucru nu se datorează faptului că oamenii hinduși nu sunt gânditori creativi, ci toți pentru că nu sunt limba lor maternă .

Filologul britanic William Jones este fondatorul lingvisticii istorice comparative, în 1786 a atras atenția europenilor, la cea mai veche limbă sanscrită și la similitudinea sa cu limbile străvechi ale Europei. Așa cum a spus și fondatorul societății asiatice, sanscrita este mai impecabilă decât greacă, mai bogată decât latină și mai rafinată decât fiecare dintre ele, dar asemănătoare cu rădăcinile verbelor cu aceste limbi.

De asemenea, profesorul universitar Durga Prasad Shastri, care studiază sanscrita, în 1964 în India la o conferință științifică a observat că rusul și sanscrita. cele mai similare limbi sunt în lume, în care structurile de cuvânt, stil și sintaxă sunt, de asemenea, similare.







Au trecut mai mult de 4000 de ani de la epoca separării slavilor și arienilor, însă limbile păstrează cuvinte similare până în prezent.

Oamenii de știință sunt lingviști, sunt convinși că sanscrita este limba care a dat naștere la limbile europene. Rezultă că limbajul pur rus este sanscrita. diferit de limba care a fost mai mult de 4000 de ani în urmă.

Pentru prima dată în secolul al XVIII-lea, străinii (germani) au elaborat manuale despre istorie. Toate fenomenele istoriei rusești au fost distorsionate sau ascunse, din moment ce ignorarea limbii ruse în traducerea vechilor cronici ruse a condus la o versiune străină. Puteți să consultați manualele germane despre istoria și geografia Rusiei în secolele XVIII și XIX, după care puteți vedea că experții din istoria Rusiei, limba rusă nu știau deloc, nu cunosc modul de viață, tradițiile sau modul de viață al poporului rus. Ei au cuvântul "țăran" ca și servitoare, cap - capul rebelilor, Baba-Yaga - în general, zeița războiului din Russov.

Rusa este un limbaj figurativ. În cuvintele ruse, imaginea, esența naturală, a fost păstrată. În scrisoarea de la optsprezece la fiecare literă corespunde cuvântul, conceptul, legământul, semnificația secretă vedică. Acest certificat poartă limba rusă, dar nu latină, greacă, germană sau orice altă limbă. A fost inclusă 147 de fâșii, fiecare reprezentând conceptul figurativ. Fiecare cuvânt rusesc are esența sa ascunsă. După pierderea celei de-a opt scrisori și trecerea la o scrisoare fonetică, toate conceptele au fost pierdute și au rămas doar litere și silabe. Strămoșii noștri în termeni de cuvinte nu erau înclinați, nu aveau nevoie de acest lucru, înțelegeau sensul imediat și complet, înțelegeau sensul abreviat al noțiunii.

Roussy a început să-și distrugă limba cu reformele lui Chiril și Metodiu. ei au tradus cărțile bisericești din vechime greacă și ebraică în slavonă, numai pentru nevoile de închinare. Prin combinarea alfabetului slavic cu alfabetul grecesc, Cyrill a fost creat chiric (litera creștină). Odată cu reformarea limbii ruse, așezată de Cyril și de Metodie, s-au pierdut douăsprezece litere din alfabet (i). Ei au luat în mod deliberat și au introdus semne suplimentare, din Scrisoarea Slavică antică, au fost aruncate 5 faguri (49 în total), deoarece în limba greacă nu existau astfel de sunete, iar patru erau numite nume grecești.

Genocidul prin distrugerea limbii ruse

Curând chirilicul a devenit incompetent, distrugând limba slavă. Motivul pentru aceasta este un alfabet imperfect.

Toate publicațiile au început să fie imprimate într-un font civil, dar până în prezent istoricii nu știu de unde a provenit acest font.

Se zvonește că chiar reforma lui Chiril și Metodiu a fost îndreptată spre distrugerea a numeroase mii de culturi rusești și disocierii rușilor din Occident prin eliminarea Cartei All-iluminate. După ce au învățat noii scribi scriitori, au zgâriat textele antice, aplicând altele noi, în același timp creând un atelier pentru producția de piei de vițel și atelierul lor de legare a cărților.

Desemnarea durității consoanelor b (EP) la sfârșitul cuvintelor, în același timp, a fost anulată.

Deja după 1917, litera "i" a fost eliminată și doar "și" au fost lăsate. Din acest motiv, titlul romanului "Război și pace" al lui Leo Tolstoy a fost foarte distorsionat, care și-a pierdut semnificația inițială.

O persoană rusă din vremea noastră crede că vorbește rusă, dar aceasta este doar o amăgire, dar putem înțelege limba lui Tolstoi, Pușkin, dar vorbim și gândim într-o limbă nouă. Faptul că știm cuvintele folosite în Rusia acum 100 de ani nu înseamnă nimic, principalul lucru este păstrarea sensului limbii, gândirii și mentalității.

Totul a început treptat, inițial scos din literele alfabetului, le-a desbrăcat de nume: AZ, BUKI, VEDI, VERBAL etc. apoi cuvinte și expresii noi au fost introduse treptat și înlocuite cu altele noi.

Nu permiteți distrugerea limbii ruse!

Genocidul prin distrugerea limbii ruse

Ushinsky însuși a spus că dacă limba dispare, atunci oamenii nu vor mai fi. Apreciați ceea ce încă mai avem și ajutați din nou la redarea limbii noastre.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: