Coduri de nave; norme de referință și completare1

pentru studenții de specialitate cu normă întreagă și part-time 6.100301 -

RP Burov, G.V. Bokov.-

lectorul senior al departamentului SBS, căpitanul călătoriei profunde.







82 H`d - cap - înainte; H.P. - puterea calului; H / S - jumătate din spate - mijlocul spate; H.W. - apă înaltă - apă plină; I.H.P. - indică puterea calului - indicatorul de putere calului; În. - inch-inch; K.R. - Registrul coreean de transport maritim - Registrul naval coreean; K`t - nod; L. - longitudine, lungime, iluminat, local, inferior - longitudine. Lungime, iluminare, local, de dedesubt; L.A.T. - timpul aparent local; Lat. - latitudine - latitudine; L.H. - reținere inferioară - reținere inferioară; L.M.T. - timp mediu local - timp mediu local; L.O. - ulei de lubrifiere - ulei de lubrifiere; L.O.A. - lungimea peste toate - cea mai lungă; L.P.G. - gaz petrolier lichefiat - gaz combustibil lichefiat; L.P.G. - lungimea dintre perpendiculare - lungimea dintre perpendiculare; L.R. - registrul navelor Lloyd's - registrul navelor Loyda; L.S.S. - stație de salvare - stație de salvare; L.S.T. - ora standard locală - ora standard locală; L`t - foc ușor; L`t B`n - far de lumină - semn luminos; L`tB`y - baliză de lumină - geamandura luminată; L`t H. L`t, L.H. - casa light - far; L.T.d`k - punte de îmbinare inferioară - punte de îmbinare inferioară; L`t ves. - navă ușoară - far; L.W. - apă scăzută; L.W.L. - linia de apă de încărcare - linia de plutire de marfă; M - medie, metru, mile, minute, noroi - medie, metru, mile, minut, putregai; m - ceață - ceața; mag. - magnetice - magnetice; max. - maxim - maxim; M. Curs co-magnetic - curs magnetic; Meri. - meridianul - meridianul; Mid. - mediu - mediu; Min. - minim, minut - minim, minute; 3







Introducere .......................................... .. .......... ............. ... 4 Lecția # 1. Subiect 1. Cerințe pentru înregistrarea de către organizațiile internaționale ...... .. .... .... .... ......... 6 Lecția # 2. Subiect 2. Cerințele Convenției internaționale SOLAS 74 la înscrierile din jurnalul de bord .. ................... 11 Lecția # 3 Tema 3.

Reguli pentru întreținerea jurnalului navei în limba rusă ......................

23 Lecția # 4. Tema 4. Conținutul jurnalului de navigație în limba rusă ....................................................................................... 31 Lista bibliografiei ........................... .................. 44 Anexa A. Rolul comandantului în controlul asupra administrării corecte și la timp a jurnalului navei și reflectarea evenimentelor obiective pe navă în conformitate cu cerințele documentelor normative .... ................................................. 45 Anexa B. Înregistrările de bază ale jurnalului de bord al navei în limba engleză ................................................................ .. 46 Anexa B. Abrevierile adoptate în registrele navelor în limba engleză ......... ....................................... .80







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: