Tibetul în Rusia, o rugăciune pentru longevitatea Sfinției Sale Dalai Lama, cultura tibetană, religia,

O colecție de profesori grațioși și de lamai ai liniei,
Dispunând de trei forțe secrete
Trupul, vorbirea și mintea nenumăraților budi;
Prezentați în fața fiecărui elev
În concordanță cu nivelul său spiritual;






Pietre prețioase care îndeplinesc toate dorințele,
Sursa tuturor bunătății și demnității!

Pentru tine cu cea mai profundă devotament
Oferim rugăciune pentru apărător
Țările de zăpadă Tenzine Gyatso.
Lasă viața lui să fie o sută de kalp lungi.
Arata-i mila ta -
Tot ce dorește,
Va fi executat fără întârziere.

Dharmadatu, realitate inefabilă,
Pervasive toate fenomenele,
Dincolo de înțelepciune
Și fericirea finală,
Ceea ce se manifestă în nenumăratele mandale
Și locuințele zeităților supreme.
Oh, întâlnirea lui Yidam!

Pentru tine cu cea mai profundă devotament
Oferim rugăciune pentru apărător
Țările de zăpadă Tenzine Gyatso.
Lasă viața lui să fie o sută de kalp lungi.
Arata-i mila ta -
Tot ce dorește,
Va fi executat fără întârziere.

Oh, nenumărați buddhați victorioși de trei ori,
Profesorii zeilor înzestrați cu Zece Puteri,
Decorate cu semne de perfecțiune!
Fapte iluminate
Tu, în orice moment, ai făcut mai ușor
Ființele din vastul ocean al samsarei.

Pentru tine cu cea mai profundă devotament
Oferim rugăciune pentru apărător
Țări Snegov Tenzine Gyatso.
Lasă viața lui să fie o sută de kalp lungi.
Arata-i mila ta -
Tot ce dorește,
Va fi executat fără întârziere.

Cu privire la adunarea învățăturilor întrupate în cele trei care;
Acordând pacea comoara prețioasă a Iluminismului,
Eliberarea ființelor din suferințele celor trei lumi [inferioare];
Un bun veșnic pur, neschimbător, veșnic, vârful tuturor virtuților!

Pentru tine cu cea mai profundă devotament
Oferim rugăciune pentru apărător
Țări Snegov Tenzine Gyatso.
Lasă viața lui să fie o sută de kalp lungi.
Arata-i mila ta -
Tot ce dorește,
Va fi executat fără întârziere.

O comunitate spirituală, nobilă și luminată,
Nu lăsând limitele orașului diamant Nirvana,
Cu cea mai mare vitejie pe care o luptați cu agonia roții ființei,
Ochiul înțelepciunii care pătrunde în adevărul profund!

Pentru tine cu cea mai adâncă devotament
Oferim rugăciune pentru apărător
Țările de zăpadă Tenzine Gyatso.
Lasă viața lui să fie o sută de kalp lungi.
Arata-i mila ta -
Tot ce dorește,
Va fi executat fără întârziere.

Dacii și dakini, ființele cerești ale celor trei lumi,
Conducătorii mănăstirilor superioare, locurilor sfinte și cimitirelor,
Un joc viclean de sute de experiențe de fericire și goliciune
Yoghini de-a lungul căii perfecțiunii!

Pentru tine cu cea mai profundă devotament
Oferim rugăciune pentru apărător
Țările de zăpadă Tenzine Gyatso.
Lasă viața lui să fie o sută de kalp lungi.
Arata-i mila ta -
Tot ce dorește,
Va fi executat fără întârziere.







O protectorii oceanului din Dharma,
Decorat cu un ochi al înțelepciunii dincolo;
Dotat cu putere să protejeze și să păstreze Predarea!
Dumneavoastră, ale cărui pălărițe
Pe vârful legat într-un nod, -
Un simbol al unui jurământ solemn,
Aceasta este înainte de Vajradhara!

Pentru tine cu cea mai adâncă devotament
Oferim rugăciune pentru apărător
Țările de zăpadă Tenzine Gyatso.
Lasă viața lui să fie o sută de kalp lungi.
Arata-i mila ta -
Tot ce dorește,
Va fi executat fără întârziere.

Oh, tu, impecabil, căruia îi mergem după Refugiul perfect!
Fie ca puterea acestei rugăciuni, ridicată dintr-o inimă curată cu umilință și credință,
Va fi neclintit, imutabil și invulnerabil

Ngawang Lobsang Tenzin Gyatso,
Trupul, vorbirea și mintea acestui ținut al zăpezii.
Permiteți o sută de kalp
El stă pe un tron ​​de diamant,
Nu este supusă decăderii și distrugerii.

Având curaj pe umeri
Povara buddha a nenumăratelor lumi,
El, ca o bijuterie magică,
El face fapte de caritate și bune.
Lasă aspirațiile lui nobile să fie întrupate.

Lăsați puterea acestei rugăciuni
Porțile Epoca de Aur se vor deschide pentru totdeauna,
Acordarea oricărei eliberări mult așteptate de suferință;
Și lăsați învățătura lui Buddha să se răspândească în toate direcțiile,
Și semnele favorabile vorbesc despre prosperitatea ei în Roata ființei și Nirvana.

Lăsați nectarul binecuvântărilor din exploatația Lotus
Ne umple infinit inimile, dotându-le cu putere.
Să urmăm Dharma, îi aducem bucurie
Și vom traversa oceanul faptelor perfecte și milostive.

Cu binecuvântarea Victorilor și a Fiiilor lor,
Prin forța unei legi neclintite
Intervenție apărută
Și puritatea credinței noastre sincere
Rugăciunea mea să nu cunoască obstacole
și vor fi auzite în curând.

Scurtă rugăciune

În Tibet, o țară înconjurată de munți cu zăpadă,
Sunteți singura sursă de bunăstare și fericire.
Nu ne lăsa până când samsara nu se termină,
Oh, puternicul Chenrezig,
Tenzin Gyatso.

Cuvinte ale adevărului

Rugăciunea pentru libertatea Tibetului


O, buddha și bodhisattva, ucenicii din trecut, prezent și viitor,
Decorată cu demnități minunate,
imensă și imensă, ca și oceanul.
Tu, care te uiți la ființe fără apărare
cu dragostea părinților;
Te rog, ascultă cuvintele veridice ale rugăciunii mele, pline de durere.

Învățăturile lui Buddha, în întregime, pot să atenueze suferința samsarei și seninătatea de a căuta fericirea pentru sine.
Lăsați-i să prospere, purtând prosperitate și fericire în toate colțurile lumii vaste.
O păzitori ai Dharmei, oameni învățați și contemplativi care au ajuns la înălțimi extraordinare,
Lasă calea cea bună în zece pasi să fie glorioasă.

Ființele obișnuite, suferind suferință continuă,
A trăi sub jugul faptelor rele,
Cui putere este mare, și nu se știe dacă limita va fi pusă.
Lăsați temerile voastre să absoarbe înainte de un război nemilos, foamete și infirmități,
Respirați liber în oceanul fericirii și al bunătății.

Oamenii din Țara Snows, oameni de credință specială,
Fără milă, într-o mie de moduri,
Distruge-ți hoardele de barbari,
Vino de la întuneric.
Lăsați puterea compasiunii [ființe superioare]
curând acest flux de sânge și lacrimi se va opri.

Același, neliniștit în fanatismul lor,
Apelarea simpatiei,
Ei sunt supărați de propriile lor defăimări,
Că ei sunt gata să se extermine pe ei înșiși și pe alții -
Lăsați-i să găsească ochiul înțelepciunii
Și vor înțelege ce ar trebui să facă,
Și apoi evitați.
Lăsați-i să fie în aurul bucuriei și iubirii.

Poate această rugăciune sinceră
Cu privire la libertatea deplină a întregului Tibet,
Libertatea, pe care am așteptat-o,
Vor fi audiate fără întârziere.
Trimiteți o bună ocazie
Curând în fericire pentru a sărbători
Întoarcerea Libertății
Într-o viață lumească și spirituală.

O mijlocire a lui Chenrezig, cu compasiune pe care o uiți
Pe cei care au suferit o multitudine de chinuri,
Mi-am dat viața prețioasă, trupul meu, bogăția mea
De dragul învățăturii, Sangha, poporul și Țara zăpezilor.

Rugăciunile puternice sunt ridicate de protectorul de la Chenrezig
Înainte de Buddha și Bodhisattva,
Cereți-le să-și arate mila lor
Țara zăpezii este de lungă durată.
Fie ca roadele acestor rugăciuni să nu încetinescă.

Forța interdependenței profunde a goliciunii și a manifestărilor relative,
Prin puterea marea compasiune a celor Trei Bijuteriile și a cuvintelor Adevărului adresate lor,
Prin forța legii imuabile de cauză și efect,
Fie ca această rugăciune sinceră să nu cunoască obstacole și va fi auzit în curând.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: