Hood și călugărul disperat

O vară minunată uneori
Săgețile converg în pădure
Și, pentru a testa forțele,
Am început jocul.

Aici a început o alergare agilă
Și sare dexterous.
- Vom vedea, spuse Robin Hood,






Care sunt săgețile?

Cine este primul băiat tânăr
În pădurea densă va găsi?
Cine este primul din cinci sute de pași
În cerb va ajunge? "

Will Skedlock în groapa se plimba,
Sa întors cu un căprior.
Într-un cerb pentru cinci sute de pași
Micul John a fost prins.

"Acesta este un shooter rar!"
Robin Hood exclamă. -
O excursie de o suta de kilometri
N-aș fi în necaz.

Bravo va râde,
El râde cu încredere:
"Știu mai bine shooter-ul,
Robinul meu, nu te grăbi.

Un călugăr disperat trăiește
În mănăstirea dincolo de râu,
Și va depăși pe oricine
Și un ochi și o mână. "

A rezolvat curajosul Robin Hood
District pentru a sari.
El a promis să nu bea, să nu mănânce,
Găsește călugărul.

Ridică săgețile, ridică arcul
Și apoi, ușor
Am sărit pe calul înfricoșător
Și au traversat galopul la râu.

Robin Hood a coborât la apă,
Unde era un bord convenabil.
Se pare - călugăriță
Se duce de-a lungul țărmului.

Capul unei căști de fier
De la o distanță strălucește.
Cureaua are o sabie scurta,
În mâna lui este un scut greu.

Robin Hood a sărit la pământ
Și a legat un cal.
- Și acum, păstor, prin bord
Duceți-mă!

Călugărul de sub Robinus se târâse
(Și Robin a fost greu).
Călugărul tăcea atîta timp cît era vrăjmașul
Râul nu a trecut.

El a mutat Robin Hood,
Dar numai el a sărit,
Călugărul a spus: "Cară-mă
Înapoi prin bord! "

A adus călugărul Robin Hood
(Și călugărul era grea).
Și în tăcere, cu o povară pe umeri,
A traversat râul.

Călugărul Robin a suferit,
Dar numai el a sărit,
Așa cum Robin a strigat: "Hei, dragă
Înapoi prin bord! "

Un călugăr sa târât sub Robin,
Pentru a continua.
Curea în apă, a venit






Și era la jumătatea drumului.

Apoi a bătut-o pe Robin,
El a aruncat-o în pârâu:
"Ei bine, prietene, nu fi leneș,
Fluturaș, shooter!

Robin Hood a ieșit pe țărm
Și a ieșit pe iarbă.
Și, examinându-i arcul credincios,
Am verificat șirul.

El a ales cea mai bună săgeată,
Nu va scăpa.
Dar călugărul a respins-o,
Am reușit să înlocuiesc un scut.

"Trage, trage, shooter dashing,
Pentru ea, vederea este bună.
Lucrați cel puțin o zi de vară întreagă,
Nu poți intra în mine!

Dar aici este ultima săgeată
Călugărul a luptat de pe scut.
Au venit față în față
Pariați pe săbii.

Și pentru șase ore întregi
Sa luptat ca exista forte,
Și pe genunchii lui Robin Hood
Mercy a cerut.

"Mercy, un călugăr viteaz!
În cele din urmă, sunt epuizat.
Lasă-mă să dau doar clopotul
Aici în acest corn vechi.

"Trompeta", ia spus călugărul, "
Gândiți-vă la o furtună.
Țevi atâta timp cât ai
Nu ieși din ochi!

De trei ori Robin suna,
Și într-un moment la acest apel
S-au stins de la pădure până la râu
Cincizeci de semeni.

- Și ale cărui săgeți, zise călugărul,
S-au grăbit aici?
- Mine, răspunse Robin Hood.
Dar nu contează. "

"Mercy, shooter viteaz!
La urma urmei, nu sunt dușmanul tău.
Lasă-mă doar să fluier
Aici în pumnul meu.

- Fluierul, răspunse Robin Hood,
Mâinile sunt scurte.
Într-adevăr, adesea erau preoți
Fluierat în pumnii!

De trei ori călugărul fluiera,
Și într-un moment la acest apel
S-au stins de la pădure până la râu
Cincizeci de câini furioși.

"Câinii se vor descurca cu oamenii,
Și eu, prietene, sunt cu tine.
- Oh, nu, răspunse Robin Hood,
De ce avem nevoie de această luptă?

Dar doar doi câini imensi
Răsfățat,
Iar câinii au atacat armeștii,
Unul la unu.

Săgețile au deschis un nor de săgeți,
Dar nu a putut obține:
Câinii de casă,
Au prins săgeți în gură.

- Monk, spuse Little John,
Te descurci cu câinii.
"Mai întâi spune-mi cine sunteți,
Atunci vorbi.

"Micul Ioan este numele meu,
Servesc Robin,
Și dacă nu supuneți câinilor,
Le voi pune la mine.

O duzină de săgeți lungi
Micul Ioan lasa sa plece,
Și, odată, cîțiva câini s-au așezat,
Cum a lovit tunetele.

"Așteaptă, shooter!" Strigă călugărul.
E timpul să terminăm jocul!
Dă-i acest argument glorios
Să terminăm seria.

În zilele de duminică ești pentru mine
Se convertesc la sărbătoare,
Dar promite mănăstirea
Nu atinge nimic.

Voi vărsa aur peste voi,
Soshyu orice tinuta.
Timp de un an, trăiți cu mine,
Voi fi doar fericit.

De atunci, în mănăstirea dincolo de râu,
În pereții săi abrupți,
Străinii au avut un prieten de încredere,
Un călugăr disperat.

Hood și călugărul disperat







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: