Ce înseamnă abrevieri și abrevieri populare în limba engleză, lingvistică

Ce înseamnă abrevieri și abrevieri populare în limba engleză, lingvistică
Adesea, în textele în limba engleză există abrevieri și abrevieri, care sunt ușor de înțeles de vorbitorii nativi și fără decodificare. Și, uneori, combinația misterioasă de litere puzzle-uri chiar vorbitori de engleză. Am încercat să strângem în lista noastră cele mai populare dintre aceste cuvinte, dar aceasta este doar o mică parte a sutelor și chiar mii și similare în limba engleză.







Foarte des, atunci când se completează chestionarele, se pot găsi abrevierile NAP și

O altă abreviere poate fi găsită în descrierea emisiunilor TV sau serialelor. Dacă în loc de data apariției în aer există scrisori:

TBA - A se anunța - înseamnă data emiterii seriei "A se anunța mai târziu".

În descrierea epocii istorice, astfel de abrevieri sunt adesea folosite:
Timpul înainte de pre-era este indicat prin literele:

Înainte de Cristos - Înainte de nașterea lui Hristos
sau
BC - înainte de epoca comună - "înainte de epoca noastră / nouă".

Iar când datează evenimentele din epoca noastră, se folosesc abrevieri:

AD - Anno Domini - "din Nașterea lui Hristos", o traducere literală din latină "în anul Domnului"
sau
CE - epoca comună - "epoca noastră / nouă".







Pentru a indica timpul din timpul zilei, folosiți abrevierile de mai jos:

AM - "Ante meridian" - "Înainte de prânz"
PM - "Post meridian" - "După-amiază".

Destul de des în texte există astfel de abrevieri:

adică - o abreviere de la limba latină "id est" - "aceasta este", care poate fi tradusă ca "care este"
ex - o reducere a expresiei în exempli gratia Latină“«-», de exemplu,«că textul poate fi transmis în limba rusă sintagma»de exemplu«sau»pentru a lua un exemplu".

Abrevierile titlurilor de locuri de muncă în mediul de afaceri au încetat deja să fie jargonul profesional și au devenit concepte destul de comune. De exemplu:

CEO - Chief Executive Officer - "Chief Executive Officer" sau pur și simplu "Chief Executive Officer"
CXO - «X chief» ca poate desemna orice lider sau grup de cei mai mulți senior manageri în poziția în care titlul are cuvântul „principal» - «șef». Acesta poate fi directorul executiv, șef financiar, șef tehnic etc.

Și, bineînțeles, vorbind cu comunicarea sau comunicarea live pe Web este doar plină de tăieturi. Iată câteva dintre ele:

ASAP - "cât mai curând posibil" - "cât mai curând posibil"
AKA - "De asemenea, cunoscut sub numele de" - "De asemenea, cunoscut sub numele de"
DIY - «Do it yourself»,
ETA - "Timp estimat de sosire" - "Timp estimat de sosire"
LOL - "Râzi cu voce tare" - "Râd cu voce tare,
ROFL - "Rularea pe podea râzând" - "Mă așez pe podea cu râs".

Aproape fiecare site de pe Internet are:

Întrebări frecvente - Întrebări frecvente.

Adesea găsită atunci când menționează moartea sau ca o inscripție pe mormânt:

RIP - "Restul în pace" - "Restul în pace".

Invitația la un eveniment solemn se poate încheia cu litere:

R.S.V.P. - «Répondez s'il vous plait» - Această expresie franceză înseamnă „Vă rugăm să răspundeți“ și conține o cerere de a informa partea gazdă, în cazul în care puteți participa la eveniment.

Deși la sfârșitul invitației poate fi și o astfel de abreviere:

BYOB - "Aduceți-vă propria sticlă (bere)" - "Aduceți-vă băuturile (berea)".

Citiți și:







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: