Numele agenției de traduceri

Imaginați-vă că locuiți în orașul Kiev. Sau tocmai a sosit. Sau nu vă imaginați, pentru că sunteți deja acolo. Și imaginați-vă că în întreg orașul există doar două agenții de traduceri cu nume "TEXTUS" și "MOVARIUS". Unde vei merge să traduci? Al doilea nume este chirilic, dar în ucraineană. Movarius, în sunete rusești.







ADF-1. Permiteți-mi să vă reamintesc că agenția de traduceri se ocupă nu numai cu traducerea textelor și nu numai cu rușii de a înțelege. Dar, de asemenea, din limba ucraineană și invers, o altă agenție de traduceri este angajată în sprijinul traducerii și alte lucruri în același spirit. Ei bine, acest lucru este valabil pentru cei care nu merg nicăieri, dar profită de programul de traducator.

Și totuși - după postarea postului, sondajul nu mai poate fi plasat, se pare că da? Am suferit de cretinism în ultimii 32 de ani.

ADF-2. Deci nu pot introduce un sondaj. Votați, pentru cine nu este lenea, aici. Mulțumesc.

Mă duc acolo unde este mai aproape și mai ieftin, dacă nu se știe nimic despre calitate.

Voi specifica, este aceasta descrierea unei situatii ipotetice sau sunteti convins ca exista doar 2 agentii de traduceri in oras?

TEXTUS - Îmi place conturul mai mult ca arata. Și MOVARIUS pentru mine, rusă, sună în limba ucraineană.

de ce nu te duci la oricare alte zeci de agenții de traducere din oraș?

Dacă întrebați exclusiv preferința unui nume din cele două, atunci Textus.
Deși atât de mult nu-mi place.

textul va inspira încredere
oarecum

TEXTUS - artemylelebedevski

Movarius drept Monovarius :) Dacă eu însumi am chemat ceva care-fir în spiritul .txt sau Dottext.

Textus a mers la text simplu pentru traducerea de calitate normală în cel mai rapid timp, la prețul mediu în Movarіus ar merge cu texte de specialitate (terminologie juridică, tehnică, medicală), care este o precizie foarte importantă a traducerii, și am fost gata să plătească peste medie și așteptați mai mult decât de obicei. Apropo, locuiesc la Kiev.

IMHO ar trebui aleasă în funcție de Asia Centrală.
dacă CA este ucraineană, atunci "este necesar să se ia" al doilea, dacă "străin" (inclusiv vorbitor de limbă rusă) - atunci primul.







percepția personală:
text neutru, specializat, clar dintr-o privire
movarius - imposibil de citit (pentru mine), nu este clar că „fuck am de gând să deranjez, cu atat mai mult, probabil, cei care au ales numele“ transformat „pe ucrainizare \ naționalism și, probabil, nu mă va trata ca un client normal „Asta este, Vorbesc despre posibilitatea întâlnirii unei "recepții pentru moscoviți".

iar al doilea, asta e ceea ce ai scris acolo - se poate lăuda cu un virtuoz de umplere chitanțe de plată a facturilor de utilități, rare-garnituri în diverse forumuri financiare și scriind cuvinte caligrafic mama si tata, noi învățăm împreună cu fiica ei. Dacă nu numărați duzini de stat în reviste profesionale, revizuiți piețele în diferite direcții pentru diferite surse, bine, pe lucrurile mici de acolo.

și prea valoros specialist pentru noi, domnule :)

La naiba, mă scuzi, dar mi-ai amintit de rezumatul lui Leonardo
În 1481, Papa Sixtus al IV-lea a început să strângă maeștrii, pentru a decora Vaticanul. Printre invitați s-au toscanii: Botticelli, Ghirlandaio, Signorelli, Perugino, Pinturicchio și Cosimo Rosselli. Leonardo nu a fost inclus în listă.
În anul următor, el a trimis o scrisoare domnului Ludovico Moreau, co-domnitor al Milano. Acest document seamănă cu CV-ul unui inginer, nu al unui artist:
"Am planuri pentru poduri, foarte ușoare și durabile, foarte potrivite pentru a le transporta. Am găsit modalități de a distruge orice fortăreață sau orice altă fortificație, cu excepția cazului în care, desigur, a fost construită pe o stâncă. Am, de asemenea, desene pentru a face tunuri foarte comod și ușor de transportat, cu care puteți împrăștia mici pietre precum grindina. Știu cum să ajungi la un anumit loc prin peșteri pe căi secrete, fără nici un zgomot, chiar dacă va trebui să treacă șanțuri înguste sau sub râu. Pot să fac caruri închise, în siguranță și neacoperite, care intră în sistemul inamic cu artileria lor și nimeni nu le poate rezista. Pot crea un astfel de tun, mortar sau altă artilerie, care va fi avantajos să difere de cele utilizate în mod obișnuit. Pot crea un catapult, un balist sau o altă mașină de putere uimitoare. "

mulțumesc pentru compliment. Este bine să te compari cu cel mai mare, chiar și în acest format)

Nu înțeleg dacă vă distrați de ea sau dacă puneți în mod serios această întrebare. ))
Situația poetică, sper, doar alege titlul cel mai bun titlu din ceea ce avem.

nu este nici măcar întrebarea în ce fel de educație o persoană care pune un accent pe IE, la urma urmei, depinde de percepția personală. Faptul este că atât de mulți pot citi cuvântul.

pentru cei care au absolvit deceniul și chiar au o educație superioară, nu există nicio regulă evidentă care să pună accentul pe neologisme. cel mai probabil, există o astfel de regulă, dar, de regulă, experții vor ști despre asta. există doar un sentiment personal al silabei stresate, pe care o are toată lumea.

cuvântul „Movarius“, a subliniat potential silabe puține (cel mai probabil - două), iar acesta este unul dintre motivele pentru numele agenției de traduceri este cuvântul greșit.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: