Guillaume Apollinaire. Versetele din 1911-1918. din colecțiile postum
Pe ușa hotelului, cu doi arbori verzi în cada cu doi arbori care nu infloresc fructe meu te în cazul în care în cazul în care rădăcinile mă lăsa Despre ușa hotelului înainte de care îngerul profilează impartind pamflete niciodată despre virtute atât de serios să nu Radel Vă cer să predea pentru mine pentru totdeauna cameră preda o săptămâna înger bărbos tu de fapt, doar un poet liric care dorește să știe totul despre Paris, știi despre podul lui Ce este pe ei, care linie pentru a merge aproape o crimă și vis te-ai dus la Garches și petrece duminică există un pic înfundat și la păr ong este moale ca bumbacul Oh puțin dragă poet prea blondă și un pic mut și ochii tăi sunt ca două bile de aer plutitoare undeva la întâmplare două bile, care sunt zboară în cer senin Traducere MA KudinovMEMORIA CLIENTULUI
69 666. 6 9.
Ultimul capitol
ÎN SECTORUL NOASTRE PENTRU FIVE-DURATE
DE LA MESAJE LA LOUIS
XII. DACĂ VOR FI SĂ Ucid.
L. LA VERIFICAREA
LXII. HEIGHT 146
LXXVI. Războiul războinic
FORMĂ DE AUTUMNĂ
Fii pe acea putere
BIBLIOGRAFIA TRADUCERILOR
Articole similare
Trimiteți-le prietenilor: