Finlandeze

Finlandeze
Vama, manierele, conceptele și subiectele de comunicare care vor contribui la o mai bună înțelegere a societății finlandeze.

Finnii sunt punctuali și apreciază timpul. Ei rămân la întâlniri, de preferință într-un minut, iar o întârziere de peste 15 minute este considerată deja nepoliticoasă, necesitând scuze.





Este obișnuit să adere la timpul stabilit în întâlniri private cu prietenii și cunoștințele.

Cu privire la transportul sosirilor târzii ale trenurilor și autobuzelor - excepții.

Relațiile de gen în Finlanda se caracterizează prin egalitate, ceea ce este exprimat de reprezentarea relativ mare a femeilor, în special în politică și alte activități sociale.







Conform etichetei comune, femeile ar trebui tratate fără aroganță șovinistă și condescendență, deși o astfel de atitudine în practică este încă întâlnită. Femeile apreciază curtoazia tradițională a bărbaților, însă oferă adesea o evaluare finală bărbaților pe baza atitudinii lor față de problemele legate de egalitate. În materie de bani, femeile sunt, de obicei, independente și pot, de exemplu, să-și exprime dorința de a-și plăti cota din factura într-un restaurant, totuși respingerea unei astfel de propuneri nu este deloc considerată nepolitică.

Cea mai comună formă de salut în Finlanda este o strângere de mână. Handshake salută atât un bărbat, cât și o femeie, mâinile și femeile.

Mâna de strângere a mâinilor din Finlanda este scurtă și puternică, fără gesturi de întărire, cum ar fi atingerea umărului sau brațului deasupra periei.

Ca și alte națiuni, Finnii sărută. Dar, în timpul sarutului de salut, în general, nu este acceptat. Mâna este rar sărutată, deși multe femei consideră această veche manifestare de galantărie un gest încântător. Prietenii și cunoștințele se pot îmbrățișa între ei la o întâlnire, iar sărutările de pe obraz nu sunt neobișnuite: în Finlanda, acest obicei dă oamenilor din oraș. Eticheta nu determină numărul de sărutări de pe obraz. Oamenii finlandezi, salutându-se unii pe alții, nu se săruta, mai ales pe buze.

Atitudinea finlandezilor față de cuvinte și discursuri este deosebită: ele sunt luate în serios, iar declarațiile oamenilor sunt luate în serios. "Un taur este luat pentru coarne și un om este prins la un cuvânt", afirmă proverbul finlandez. Cu greu de cântărit cuvintele, finlandezii se așteaptă, de obicei, la fel de la alții.

"Vorbirea seculară despre orice" este un fenomen relativ nou pentru cultura finlandeză. Mulți finlandezi nu sunt obișnuiți cu acest lucru și, de exemplu, pot lua în serios invitația abstractă primită. Și o promisiune orală este o promisiune în Finlanda.

Finnii știu cum să asculte și consideră că este impolit să întrerupă pe alții. Nu sunt nervoși în privința pauzelor din conversație.

După ce se familiariza cu noul om, finlandezii comunică de bună voie cu privire la orice subiect, interzicerea nu este nici politica, nici religia. Ca cititori de cărți, ziare și vizitatori ai bibliotecilor, finlandezii se numără printre liderii mondiali și, prin urmare, sunt destul de bine informați despre ceea ce se întâmplă atât acasă, cât și în restul lumii.

Apelul la "voi" în Finlanda este acceptat în general, nu numai în rândul prietenilor și al cunoștințelor, ci și al străinilor și, de asemenea, la locul de muncă. Pentru colegi, oamenii se îndreaptă de obicei către "voi", până la conducerea de vârf. În sectorul de servicii, angajații se adresează adesea clienților pentru "voi" și invers, deși generația mai în vârstă nu se bucură întotdeauna de o astfel de familiaritate.

Prezentându-se, finlandezii numesc rareori titlul, titlurile și numele profesiilor.

De asemenea, referința la interlocutor "mister" sau "doamnă" este extrem de rară. Practica rusă de a folosi un patronimic în Finlanda în general nu este cunoscută.

Finnii invită cu plăcere oaspeții la dacha lor.

Aproximativ un sfert dintre finlandezi au o dacha, care, în multe cazuri, este de fapt oa doua casă.

Condițiile de viață ale dachilor pot fi foarte ascetice, deci este logic să se imbrace confortabil și practic pe drum. Cea mai bună recompensă pentru gazde este că oaspetele este mulțumit și se bucură de viață, fie că este ploaie sau soare. Vizitatorul va acționa în mod sensibil, dacă în a treia zi a vizitei pentru cafea de dimineață va începe un discurs despre revenirea în oraș. Ar trebui să anuleze plecarea numai dacă protestele gazdelor sunt foarte convingătoare.

Saună este important pentru finlandezi, împreună cu natura și tăcerea. Saunele sunt peste tot - în case private, în apartamente, în cabane. Potrivit statisticilor din cele cinci milioane de exemplare din Finlanda, există o singură și jumătate de milion de saune. Saună este vizitat atât cu membrii familiei, cât și cu prietenii sau partenerii de afaceri.

Este important să rețineți că sauna nu are nimic de a face cu sexul. Bărbații și femeile merg împreună la saună, dar numai în cadrul familiei. Saunele comune, unde bărbații și femeile se ridică împreună, nu cunosc cultura finlandeză a băii.

În Finlanda nu există o etichetă separată pentru baie, deoarece finlandezii învață să meargă la saună în mod natural, pe măsură ce învață să vorbească.

Temperatura în sauna finlandeză este de obicei de la 60 la 100 de grade. Cantitatea de abur dată depinde de obicei sau de rezistență. Multe mături de recoltă de vară din ramuri de mesteacăn proaspăt și se usucă sau se îngheață pentru iarnă. Capacele din saună nu sunt practicate. Refuzul de a vizita sauna nu este deloc o manifestare a impolitei.

Seara de baie se desfășoară fără grabă. După o saună se acceptă continuarea comunicării cu băuturi răcoritoare, uneori o gustare.

Fumatul în ultimii ani este în declin, iar atitudinea în masă față de acesta devine din ce în ce mai negativă. Legea restricționează fumatul în locurile publice. Fumatul la locul de muncă, în baruri și restaurante este interzis. În calitate de oameni care respectă legea, finlandeții respectă aceste interdicții.

Fumătorii sunt de așteptat să fie tact. Invitatul invitat cere proprietarilor să fumeze, chiar dacă scrumierele sunt afișate. Apartamentele private ale fumătorilor pot fi menționate la balcon - sau, în cazul în care fumatul pe balcoane în clădire de apartamente este interzis, doar curte. Acest lucru poate, în special în timpul iernii reci, reduce semnificativ consumul de nicotină în companie.

Obiceiul de a da ceai nu sa înrădăcinat foarte mult în modul finlandez de viață. Un motiv destul de simplu pentru a renunța la sfaturi este că plata include toate serviciile, inclusiv pentru serviciul prietenos, cu alte cuvinte, "serviciul este inclus în preț". Cu toate acestea, în Finlanda, da și pentru ceai. Acest lucru nu necesită calcule complexe de la client, deoarece nimeni nu acordă în mod special atenție dacă vârful este egal cu 10-15% din suma facturii sau nu.

Hoteluri sunt rareori oferite pentru ceai, dar puteți lăsa câteva monede pentru barman la contorul de baruri. În principiu, șoferul de taxi nu se așteaptă la un sfat, dar clienții adună adesea o taxă în favoarea sa.

Lăsa un sfat la frizer nu este acceptată.

Finnii vorbesc finlandeză, suedeză (limba suedeză este nativă pentru 5,6% din populație) sau în limba Sami, care are aproximativ opt mii de vorbitori. Există, de asemenea, o serie de vorbitori de etnie romă (romi). Limba finlandeză face parte dintr-un grup foarte mic de limbi finno-ugrice.

În Finlanda, mulți vorbesc limba engleză. Este general acceptat în viața de afaceri și în unele firme finlandeze internaționale chiar și în limba de lucru. În rusă spun puțin.

Pe parcursul întregii perioade de independență, Finlanda păstrează două limbi oficiale - finlandeze și suedeze, deși populația vorbitoare de limbă suedeză este o minoritate foarte mică. Motivele pentru bilingvismul țării sunt înrădăcinate în istorie. De la Evul Mediu până în secolul al XIX-lea, Finlanda face parte din regatul suedez. Toate puterile care puteau fi vorbit au fost limba suedeză, de aceea posesia limbii suedeze era o condiție obligatorie pentru admiterea la universitate sau pentru un post public. Și, cu toate că în 1809 Finlanda a devenit parte a Imperiului Rus, poziția limba suedeză ca limbă de cultură este păstrată - limba finlandeză are statut de limbă de stat numai în 1863. Mulți reprezentanți ai populației vorbitoare de limbă suedeză, care au trăit în Finlanda de mai multe generații, nu au nicio legătură cu Suedia. Când în secolul al XIX-lea, tânăra națiune a fost pe scena de autodeterminare spirituală, mulți reprezentanți iluminați ai populației vorbitoare de limbă suedeză a sprijinit în mod activ dezvoltarea limbii și a culturii finlandeze. Unul dintre actorii apoi suedez vorbitor de limba rostit cuvintele nemuritoare: „noi nu suntem suedezii, rusă, nu vom - așa că hai să fim finlandezi.“ Unii reprezentanți ai populației vorbitoare de limbă suedeză a început să vorbească din motive ideologice finlandeză, în ciuda vocabularului slabe, și chiar a schimbat numele lor finlandeză. La rândul său, din secolele XIX și XX au izbucnit conflicte violente de limbaj, în urma căruia, în funcție de independența țării, dreptul populației vorbitoare de limbă suedeză în propria sa limbă, sa decis să garanteze legea.

Finlandezii vorbitori de limbă suedeză și-au păstrat limba și cultura, dar nu se consideră deloc suedezii. Ele constituie o minoritate foarte viabilă cu propriul canal de televiziune, ziare, școli și grădinițe, societăți, organizații și chiar un partid politic activ.

7 motive pentru care
ne încredere în noi:
  • traducerea textelor din orice direcție
  • profesionalism
  • eficiență
  • punctualitate
  • confidențialitate
  • confortul serviciului
  • prețuri rezonabile
Efectuarea de traduceri în conformitate cu
cu standarde de calitate






Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: