Nu voi uita niciodată

1. Aprobat. ҳа, ҳо, o minge, un minereu; Ai venit toți? Lama Omadand? - Ҳа; da, desigur, albatta

2. (așa, într-adevăr) ҳақиқатан, ҳақиқатан ҳам, un cadou воее; da, mulți ani au trecut de atunci ҳақиқатан ҳам az bain margele sol'o gusasht







3. (de altfel, pe lângă cele de mai sus), Vaiean, ҳa, guftagh "gentleman; Da, este doar puțin ... VOEAN, қarib Bud Faroӯ ku kunam ...

4. (cum, indiferent cum nu este așa) persoane nu, umed nakun (ed); da! face-l să meargă acolo vairo ba el ҷo fristodan osob nu!

5. întrebări. Semineul Taurului. ҳамтумӣ?; el a plecat. - Da? și nu știam pluta salarială. - Kamtum? omul bechabar // (nu-i așa?) ҳamin tavr nu. albatta; vei veni, da? că albatta meo? // ("ce?", "Asculta!" - de exemplu, la telefon) labbay, gosham bam noise

6. consolidată. e, găsirea; da, asta cu tine go-vryt! e, zgomotul boo este dat de; Da, nu poate fi! găsi-a-min tavr boshad!; inseamna ceva care nu este vazut, in albatta aya-miyat dorad

7. cu condus. -ch, poate; Da, ridică-te! hezi-ch! da, lăsați-l să plece! sar di-ed-ch!

8. cu Ch. 3 litri. pres. și bud. (să zicem) buguzor, bod; Fie ca oamenii noștri eroici să fie fericiți! zinda bod hali қаҳрамони mo! <> ah da ...! Ball. Ofarin. sallamno! Da, da! 1) (așa cum nu erau așa) persoane nu, mai ales nasdaedast 2) (bineînțeles) albatta, cuib de tremurături, ba creștere 3) (într-adevăr) constatare? mâine voi zbura la Polul Sovereign. - Da? om pago ba Yutbi Shimol meparam. - Nakhod? Da Nu 1) -e; dat fiind ravad-e 2) la fel, bine, da 3; [Aici] este da! este simplu. (exprimă admirația) ӯ-ҳӯ. ana halos. La revedere. vaҳ!

1. Compusul. va, ҳam, ӯ; el da eu manu vay / în cont. pielea și pustu sunt mai moi decât ustuhon; pâine și sare nona namak

2. Aderarea. ҳам, ва мм, боз, ва боз, ва, ӯ; kakie ești amuzant, dar laborios! shumoyon a'ab shod-monu meunadst budayed! // într-o combinație. cu adverb. "Mai mult", "în plus", "pe lângă" ki ..., winteran, el, el, um, yam; un cupon knygu, și chiar ca o curvă sexuală (am), ki hele maroқovar ast

3. împotriva. (Dar, dar, dar) munitie, arbore, lekin, dau \ el ar sdolal de bună voie, dar nu are vromeni wai bo Dilou ҷon Institutul Korro mekard, muniție vaқt nadorad; scump - da este prea mic ... қimat ba ҳikmat cuib; aur mic, da pogov rutier. da khudtaraki kalonkor; tillo garchi hurd ast, қimatash buzurg ast <> și uniunea 1) se conectează. va, ҳam, = y; a mers foarte mult și a mers la gusoram apto-daromadam 2) priobed. ҳам, ва мм, боз, ва боз, ва, = у; Nu Nyo fost în acele părți, și este puțin probabil să viziteze sumoyu Mans ba el ҷoҳo ҳeҷ goҳ naraftaam wa gumon ҳam Nador, ki pluta metavonam 3) împotriva. muniție, arbore, lekin, ӯ; avem un roach, iar acel dar de adâncime al recunoștinței lui Dumnezeu față de Occident nu este sensibil pentru ei; da și spune ceva despre ea nu este în valoare de set cadou Institutul husus GAP ҳoҷati cuib ҳam; și numai halourile, u cu macron halouri, bas, bas u cu macron; plângând, și numai hirya mekunadu halos

1. (miracol) aҷoibot, aҷҷuba; O astfel de diva nu am văzut niciodată un om - wa waat chunin-a-aibotro nadidam; întreb dinoe populare. abibu ғarib, ӯъҷиза

2. în val. poveste. aqab ast; nu minunat, dacă el nu vine agar wai naoyad, <> să mă minunez la margele; ce minune! aҷab. ahabo! să se miră de darul lui Kairat aftodan, angushti ҳairatgazdan

1. agar, mabodo, mod ki ..., cadou de ki ...; dacă vine, spuneți-i despre acest monar de langust de agar, de infracțiuni mari; dacă ar fi știut, nu ar fi făcut asta cu agar ӯ ӯ ӯ ӯ ӯ ӯ ,,,, ӯ ӯ ӯ ,,,

2. în cont. cu particulele "la fel", "chiar" ... ҳam, agar, garkande, garchande ki ...; chiar dacă el este mulțumit, el nu va arăta niciodată acest lucru. ӯ қатоатманд бошад ҳμм, инро ҳаргиз зоҳир намекунад







3. în cont. cu o particulă "ar", "b" pentru exprimarea dorinței unei pisici, agar; dacă ar fi fost aici! pisici wai ingo meshud! <> dacă numai glumeau. agaru magar; dacă vine vorba de asta ... agar kor ba kamin oid shuda boshad ...; O mulțime de chimen este boshad ...

1. compara. Art. spre bine și spre bine; un vechi prieten este mai bun decât ultimii doi. yak dysti derina betiar az du dosti nav; mai bine târziu decât niciodată pogov. der oyad

2. în val. poveste. Besley. care este fiara, betat; Eu sunt mai bun decât aҳvolam (salomatiyam) be'tar sud

3. în val. vydel.-mărginită. Particule de sfeclă; mai bine nu cere beitarish în ki napurs

4. în evaluarea la intro. următoarele. durusttar, naғztar <> este mai bine să spui că este introdus. următoarele. beitarish în ki ..., ҳatto, durustarash; cât mai bine posibil, ҳar chi be'tar; cu atât mai bine Be Beitar; cu atât mai repede, cu atât mai bine; ҳar қадар teztar boshad, ҳamon қadar be'tar; mai bine: mai puțin, da - kam boshadu cos bosad. "

1. adverb. der, bevat; cadou de noapte noch бевақтии шаб; este prea târziu să vorbim despre asta.

2. în val. poveste. der (bevat) shud; este deja târziu sud-shud; mai tarziu. decât niciodată pogov. târziu sobiron az sabr eftaand; devreme sau târziu mancarime

1. komush (sokit, imim, orom) shudan, păsările de parrandagon hamesh shudand au murit, strigătele ғavғo ormardid au fost spuse; tunul a tăcut

2. trans. tam (қат, гнездо) shudan, nopadid (ғoib) shudan; slava eroilor chinidonistului de caramon nu va înceta niciodată

3. trans. (despre chuvstvah) tam shudan, hotima öftan, pir shudan, mondan; pasiunile lui havsal pir shud

1. compara. (mai degrabă decât) nazar ba, nisbat ba; în acest an, recolta este mai mare decât anul trecut, Nazar ba sare de gusashta Imsol, un Farovontar ast; mai bine târziu decât niciodată pogov. der oyad durust oyad; der oyad sher oyad

2. (în loc de ba); baҷoi ...; decât să ne grăbim, vom pleca mai bine mai devreme ba ҷoi shitob kardan, betakar ki barvattar baroem

3. ca parte a unei uniuni complexe decît ..., deci ... ҳар ҳдардар ки ... ҳамон қadar; cu cât ne-am înălțat mai sus în munți, cu atât mai rece a devenit, ҳar қадар ki mo balandar bā kjóal mebaromad, ҳا ҳamon қadar hunuktar mesdud; Cu cât mai mult, cu atât mai bine, ҳar ҳar қада ёyod boshad, ҳamon қadar be'tarist <> decât lumina subudamului, sa'ar; înainte, în fața pietonilor

Vezi și în alte dicționare:

Nu voi uita niciodată - Acest articol nu are suficiente linkuri către surse de informații. Informațiile trebuie să fie verificabile, altfel pot fi interogate și șterse. Puteți ... Wikipedia

niciodată - un loc. adv. (cu negare ulterioară, uneori trunchiată). Nu în niciun moment, în nici un caz. N. nu era în străinătate. N. nu a auzit. Te iubesc n. Nu voi uita. Ca n. fericit (ca oricând altfel nu a fost). Acum sau niciodată! ... ... Dicționar encyclopedic

niciodată - un loc. adv. cu o refuzare ulterioară, uneori trunchiată În niciun moment, în nici un caz. Niciodată / niciodată nu a fost în străinătate. Niciodată / niciodată nu a auzit. Nu te voi uita niciodată. Ca niciodată / fericit (ca în orice alt moment nu a fost ... ... ... Dicționar de multe expresii

Nu te voi uita niciodata (film) - Nu te voi uita niciodata Genul Film Maker Director Pavel Kadochnikov În rolul Irinei Malysheva Eugene Karelskikh Pavel Kadochnikov ... Wikipedia

Nu te voi uita niciodata - Gen Director Film Maker Pavel Kadochnikov Cu Irina Malysheva Eugene Karelskikh Pavel Kadochnikov ... Wikipedia

Îmi vei uita curând, dar nu te voi uita; Vei cădea din dragoste, te vei îndrăgosti, Și nu voi uita niciodată - În curând mă vei uita, Dar nu te voi uita; Nu vei iubi în viața ta, te vei îndrăgosti și nu voi mai avea pe nimeni. V. Yu. Zhadovskaia ... Dicționarul explicativ-flascologic al lui Mikhelson (ortografie originală)

Nu te voi uita niciodată - "NU VREAȚI NU VĂ RĂMĂȚI NICIODATĂ", USSR, LENFILM, 1983, culoare. 86 min. Militar film-artist. Salvând soldatul de moarte, asistenta dă sângele lui. Ambii sunt trimiși la spital. O săptămână mai târziu, Fyodor îl cheamă pe soția lui Pauline și se duce în față. Soldier ... ... Enciclopedia Cinematografică

Ranets (grup) - Acest termen are alte sensuri, a se vedea Ranet (valori). Ranetki Genuri Stradă stradală (autodeterminare) [1], pop rock Ani ... Wikipedia

  • Nu voi uita niciodată. Pembroke, Sophie. Luz și Ben s-au întâlnit accidental opt ani după absolvirea universității. Ea este istoric-om de știință, este co-proprietar al unui lanț de hoteluri de lux "Hampton and Sons". Mă întreb dacă ... Mai mult Cumpărați pe 50 руб
  • Nu voi uita niciodată. Sophie Pembroke. Luz și Ben s-au întâlnit accidental opt ani după absolvirea universității. Ea este istoric-om de știință, este co-proprietar al unui lanț de hoteluri de lux "Hampton and Sons". Întrebarea este dacă ... Mai mult Cumpărați pentru 49.9 frecați e-book
  • Nu voi uita niciodată. Sophie Pembroke. Luz și Ben s-au întâlnit accidental opt ani mai târziu după terminarea universității. Ea este istoric-om de știință, este co-proprietar al unui lanț de hoteluri de lux "Hampton and Sons". Luz se întreabă, a rămas ... Citește mai mult Cumpărați pentru 47 руб
Alte cărți despre cererea "Nu voi uita niciodată" >>





Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: