Binecuvântată drumul spre ocean bodhicitta o scurtă rugăciune pentru aspirațiile de formare minte, dharmarakshity arhiva

Binecuvântată drumul spre bodhicitta oceanului: o scurtă rugăciune pentru aspirațiile de formare minte

Dilgo Khyentse Rinpoche

Puterea adevărului este starea perfectă de trezire,
Născut din cel mai înalt nobil Domn Avalokiteshvara






Și toți buddha și bodhisattva,
Lasa mai intai starea de spirit a bodhichitta
În mine și în toate celelalte ființe, fără limite ca spațiu.

Lăsați cauzele și efectele ființelor suferinde -
Implicarea lor în cinci otrăviri
Și experiențe dureroase în șase clase
Totul va fi copt pentru mine! Pentru toți, fără limite de spațiu,
Eu îmi ofer șase perfecții în mintea mea
Iar sursele de virtute, libere de cele cinci otrăvuri.

Fie ca toate împărățiile celor șase clase de samsara să fie devastate,
Să lăsăm pe toți să ajungă la nivelul Avalokiteshvara
În cele șase familii sublime și cu șase tipuri de înțelepciune.

Lăsați toate bolile, foamea, militanța, vederile eronate,
Daune, greșeli, căderi, acțiuni rău-intenționate,
Egoismul, obstacolele, influențele dăunătoare și obstacolele -
Totul îmi revine pentru mine și numai pentru mine!
Și tuturor acestor ființe, fără limite, ca spațiu,
Am dedicat o viață lungă, slavă, bogăție, fericire, putere,
Experiență, realizare și cunoaștere, înțelepciunea iubitoare.
Lăsați-i pe toți prin fapte mai luminoase
A ajuns la nivelul celui mai magnific Noble!

Pe scurt, lăsați toate cauzele și consecințele
Egoismul și egoismul se vor maturiza;
Și toate ființele pot obține bogăția de bine și de fericire
Iar intelesul goliciunii si al compasiunii este inteles!

Fie ca toate ființele, în special cele care mă fac rău,
Sau cele care au stabilit o conexiune nepotrivită
(Văzând sau auzindu-mă, gândindu-mă la mine sau întâlnindu-mă)
Îndepărtează voalul, se îmbarcă pe calea spre iluminare
Și imediat trezit!

Permiteți-mi să iau locul celor care se confruntă cu cauze și consecințe






Acțiuni insuportabile, extrem de proaste, și lăsați-i pe toți
Curatati voalurile si gasiti nasterea in taramurile fericirii perfecte!

De dragul tuturor, dar mai ales al celor care mă fac rău,
Permiteți-mi să rămân numai în regatele inferioare,
Și toate ființele, proprii mame,
Ieșiți din oceanul samsarei pentru a ajunge la țărmul eliberării.

Singura bază de bodhichitta -
Buni dușmani și forțe nocive -
În beneficiul tău, îți voi da cu plăcere.
Corpul tau si viata ta - te lasa sa beneficiezi!

Atunci când se obține iluminarea completă
Fie ca tu să fii primul din cercul meu,
Și, la fel ca primii cinci adepți,
Acolo și atunci vei ajunge la omnisciență!

De acum până când voi ajunge la iluminare
Nu pot să mă despart niciodată cu mine,
Și cu opinii și comportament calm, fără teamă
Lăsați-ne împreună pe calea spre iluminare.

Cei care mă văd, mă auziți sau mă gândesc la mine,
Și, de asemenea, cei care îmi aud numele
Sau cei care sunt atinși de aceeași lovitură de vânt,
Ei își vor lăsa vălul și vor intra pe calea păcii!

Toate ființele sunt părinții mei, fără limite ca spațiu,
Deci, cum pot să simt ostilitate față de ei?
Dorind doar să ramburseze pentru bunătatea lor și să acționeze cu blândețe,
Lăsați-i să-i aducă, odată, la iluminare!

Să creaturile nu sunt niciodată rănite din cauza mea -
Direct sau indirect -
Și aducerea lor numai bun și fericire,
Lăsați-i pe toți să conducă la o stare de fericire perfectă!

În fiecare moment fără excepție, lăsați toate ființele fără margini,
Cu îndemânarea mijloacelor de eliberare și a puterii compasiunii
Sunt exact ca Avalokiteshvara, Manjushri
Și Vajrapani, Domnul Secretelor.

Fie ca cei care suferă și cei care sunt greu de îmblânzit,
Vor primi îngrijire și îndrumare deosebită,
Și lăsați rugăciunile și aspirațiile pline de compasiune
Supremul Sage și născutul Lotus se vor împlini!

În spațiul înțelepciunii, egalitatea între sine și cealaltă,
Prin coborârea puterii înțelepciunii de gol și de compasiune -
În acest fel, asigurați-vă binele celorlalți.
Lasă această rugăciune de aspirație să devină repede!

Această aspirații de rugăciune ale percepției condițiilor nefavorabile atât poli pe calea spre iluminare rezumă cuvintele Jamgon Lama [1] și a fost scris Lodrö Drimed Zij Rabta Gávea Pal, moștenitorul cerșetoare Buddhas victorioase care urmează cu înverșunare și în mod loial calea Mahayana, datorită amabilității Buddha perfecte Shechena (de exemplu, Shechen Gyaltsab), care a fost un maestru minunat de bodhichitta, iar coroana bijuterie a ființelor din această epocă de declin.

[1] Se trimite „Poarta spre ocean bodhichitta» (byang rgya mtsho'i „SEM ngogs Cană) Jamgön Kongtrül Lodrö Thaye.







Trimiteți-le prietenilor: