Întrebări legate de Coran, Islamul din Daghestan

4. Întrebare: Unii oameni eronați afirmă că Coranul trebuie tradus doar literal și nu permite majaz (expresie figurativă, traducere alegorică). Pe baza acestor lucruri, ei susțin că toate alimentele tafsir (interpretare) și imami mari sunt persoane greșite care distorsionează Coranul. Spun adevărul?

Răspuns: Nu. Acest lucru nu este adevărat. Acest lucru este confirmat de persoanele fără stăpân care nu înțeleg elocvența și profunzimea limbii arabe și, în general, specificul limbii.






Așa cum am menționat mai sus, liderul decedat recent al Wahhabi și fostul Muftiu al Arabiei Saudite, Abdulaziz bin Baz o dată, vorbind moschee Medina, a spus în Coran și Hadith nu madzhaza se întâmple. Apoi, un om de știință din Siria întrebat despre versetul:

"Oricine este orb în această lume, el va fi, de asemenea, orb în lumea următoare și chiar mai înșelat" (Surah Al Isra, versetul 72). "Ce spui despre acest verset?" Toată lumea știa că Ibn Baz era orb. Era confuz și nu putea răspunde. Cuvintele "orb în această lume" este majaz, iar semnificația ei este că o persoană are o inimă orb (adică respinge adevărul). Ibn Baz susține că nu există Majaz în Coran. În consecință, trebuie să fie și orb în lumea următoare (vezi în cartea "Rududun ala shubuhachi ssalafiyat").

În Coran există zeci de ayah-uri, care trebuie interpretate în mod necesar în mod alegoric; dacă le traduceți literalmente, puteți fi înșelați și nu înțelegeți semnificația.
De exemplu:

Literalmente tradus acest verset după cum urmează: „Toți plecat, cu excepția feței lui Allah“ Ie se dovedește că Allah însuși va dispărea, de asemenea, doar fața lui rămâne. Da, Allah ne salva de la astfel de gânduri rele. Alims tafsir interpretează acest verset astfel "VseischeznetkromeAllaha" sau "Vsedeyaniyabespolezny, krometeh, kotoryesovershenyradidovolstvaAllaha" (vezi "Mukhtasar Comentariul lui Ibn Kathir", volumul 3, p. 27.).

Pentru interpretarea alegorică (tawil) a unei astfel de capodopere a limbajului ca Coranul, trebuie respectate anumite condiții și reguli. O interpretare completă adecvată a prerogativelor unui specialist. Prin urmare, nu se poate traduce Coranul fără a utiliza tafsir, bazându-se numai pe cunoașterea limbii arabe. Wahhabii pretind că Allah este pe Arsha, că El are ochi, brațe, picioare, tocmai pentru că nu folosesc tafsir, traducând literalmente versetele din Coran. Astfel, ei se înșeală și înșeală pe alții.







5. Întrebare: Are cineva dreptul de a traduce și interpreta Coranul folosind traduceri fără interpretare (tafsir)?

Răspuns: Nu, nu. Chiar și omul care este perfect fluent în limba arabă, Coranul nu poate fi tradus, fără îndrumarea tafsir. Koran conține interpretare multe versete care sa dat pe sine Messenger (salla ferăstraie). În cazul în care nu sunt familiarizați cu aceste interpretări, este posibil să se înțeleagă greșit înțelesul versurilor. Prin urmare, în toate cărțile de hadith au secțiuni „Kitab al-tafasir“ - o interpretare carte hadisului Coranului Trimisului lui Allah ( „alaihi wa sallam). De exemplu, în cartea "Sahih al-Bukhari" în această secțiune treteem volum tafsir (Kitab) ocupă 250 pagini. Acest Kitab sunt interpretări ale Coranului, pe care a făcut-o Profetul Muhammad ( „alaihi wa sallam). Sunt atât de multe hadisuri, interpreta Sfântul Coran. Ar trebui să știi aceste hadis. Acest lucru este în primul rând. În al doilea rând, ar trebui, de asemenea, știți despre interpretarea (tafsir). care a dat Discipolii și Taabi'een, fără a face referire la care este imposibil să se înțeleagă sensul multor versete. Pentru a cunoaște toate aceste interpretări, omul, indiferent de cât de bine el poate cunoaște limba arabă, este încă nevoie de Tafsirul (exegeză). în al treilea rând astfel, Koran conține multe versete care au fost trimise în legătură cu anumite evenimente sau pentru un motiv oarecare, ca tafsirs Tabary, Ibnu Kathir, Suyuti, etc ... Există cărți speciale care descriu cauzele. Dacă nu aveți informații despre aceste motive, este imposibil să înțeleagă scopul de bază și decizia acestor versete. În al patrulea rând, Coranul, de asemenea, versetele și Nasih mansuh, t. E., Acelea care a schimbat decizia anterioară, și deciziile care au schimbat versetele ulterioare. Există, de asemenea, un muhkamat și mutashabihat, t. E. Versetele pe baza cărora se pot face în mod direct o decizie, iar versetele alegorice (care trebuie să fie interpretate în mod corect, în caz contrar sensul va fi înțeles greșit).

Dacă o persoană cunoaște perfect limba arabă, dar nu cunoaște științele legate de limbaj, cum ar fi sintaxa (nahv). morfologie (sarf). logică (mantic). retorică (ma'an). stilistică (badi). atunci el nu va putea să înțeleagă profunzimea și elocvența Coranului.

Coranul atinge întrebări de credință ("aqeedah") și jurisprudență (fiqh). Coranul conține, de asemenea, multe versete care descriu fenomene naturale. Dacă nu cunoaștem științele, este imposibil să înțelegem semnificația acestor versete, indiferent cât de bine cunoaște limba arabă.
Prin urmare, oamenii care interpretează Coranul bazându-se pe cunoașterea limbii arabe sau folosind traducerile în alte limbi sunt cei care interpretează Coranul după propria sa înțelegere. Doar despre acești oameni, Profetul (pacea și binecuvântările lui Allah să fie asupra lui) spune în haidet:

„Oricine tolkaval Coran în funcție de înțelegerea și înțelegerea lor, să-l pregătească locul lui în iad.“ Acest hadis transmis de către al-Tirmidhi, Abu Dawud, Nasa'i. Într-un hadis relatat de Tabarani, spune ca cel care va interpreta Coranul fără cunoștințe adecvate, chiar dacă ceea ce a spus el ar fi, în continuare este supus greșelii ( „Ithaf“, vol. 1, str.409-410). În ciuda toate acestea, sunt cei care folosesc traducerile Sablukov, Krachkovsky Osmanov, pudră și oameni ar fi îndemnați să religie. Iar cei care au învățat un pic arab vorbind, spune fără rușine sau de conștiință, care spun ei, mai bine să cunoască limba arabă și Coranul decât Disciples. Se spune că în timpul companioni nu erau instituții, așa cum sunt acum. Ne-am întâlnit de multe ori similare. Dumnezeu ne salveze din greșelile lor!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: