Chastushki din provincia Yenisei - loc rosu

Îmi amintesc în timpul tinereții mele că acest tip de artă populară a fost foarte des întâlnit. La orice nuntă, o sărbătoare, era posibil să întâlnești un armonist care juca melodii amuzante, răutăcioase și nepretențioase pentru a bate tocurile de asfalt. Au cântat unul câte unul, nu au cântat, ci au țipat. Noi, cei mici, am fost amuzant și de ce este foarte amuzant.







Chastushki plăcea să cânte chiar acum o sută de ani. Deseori, artiștii interpreți sau executanți erau creatorii acestor cvinteze, terminând în rima cuvintelor. Uneori complet incomprehensibile, uneori cu un simț strălucitor de umor.

Chastushki din provincia Yenisei - loc rosu

Chastushki în acest articol au fost scrise de Ivan Chekaninsky în 1913 în diferite locuri din provincia Yenisei. Înregistrarea a fost făcută precum și cuvintele de indivizi, de exemplu, în districtul Achinsk satului și satul Medvedskaya Ilyinsky (cânepă) Nazarovskaya parohie, și din cuvintele diferitelor companii cântând.

La întrebarea: "Există un compozitor printre țărani?" - a primit un răspuns negativ. Și un barca de pe Angara a fost chiar surprins: "Din leneș, le-ai scris? Dacă ar fi lipsit de libertate, aș sta și aș scrie, altfel nu am timp. Așa că cântăm, este un pointer. "

Aproape cu încredere putem presupune că ditties care cântă în provincia Yenisei, în mare parte nu de origine locală, dar aduse din Rusia Europeană. Acest lucru a fost dovedit de poveștile vechilor timbre care au asigurat că în urmă cu numai 20-25 de ani nu au auzit astfel de melodii. Și în 1913, chastushki-urile au fost cântate deja în toate satele, cu excepția uliilor non-rusilor minasinieni, unde poezia avea un caracter complet diferit.

În chiar titlul ditties "Saratov" se poate vedea originea lor. Numai mai târziu a apărut numele "Kachinskaya", dar acest nume a fost găsit exclusiv în Krasnoyarsk, și chiar și atunci numai pe Kach. Fiind originare din Rusia, chastushki au fost primul în versiunea rusă, apoi treptat înlocuit de local, siberian. Sub influența undelor migratoare care au inundat Siberia, variantele rutierelor și ale Siberianilor s-au îmbinat. Râul Volga a fost înlocuit de Kachi:

Tu, șoferul, dă-mi un cui,
Du-mă la Kachu.

Versiunea originală a fost următoarea:

Tu, cabana, ai datorii,
Duceți-mă la Volga.

Sau o modificare de la Saratov:

Krasnoyarsk este un oraș frumos
Pe râu există o mare,
Există un popor bogat,
Acesta este unul real.

Variante ale multor chastooshkas sunt luate pur și simplu de la cântece populare celebre. De exemplu, în piesele de cântări din Yeniseysk, luate din cântecele "seeker" înregistrate din cuvintele minerii de aur din taiga de nord:

Taratayka pe grăsime,
Pe axa este în noroi;
Suntem în căutarea noastră
Ei erau în muncă grea -
În taiga de nord.

Ditties a constat dintr-un cuplet:

Ce ești tu, dragă, voința ta -
Te bucuri, dar mă întristez.

Cel mai adesea de la quatrain:

Rupe o ramură de struguri,
Îmi las prietenul în gard.
Când crenga se învârte,
Apoi îmi amintește de mine.

Mai puține ori de la șasești:

Fetele din bărci au călătorit,
Există apă în zalodochka.
Rochii albe îmbibate -
Problemele transportatorilor.
Transportatorul este tânăr,
Își scurge rochia deasupra apei.

Foarte rar - din opt:

Peste pe furculita,
Milenok pe stand,
Milenok pe stand,
Custează un pantof mic.
Boots pe podkleeochke,
Își poartă ticălosul.
Cizme din piele de oaie
Cu șir de mătase.

Adesea, în aceste opere folclorice, rima nu a fost menținută sau nu a existat un ritm:

Dulce norocos,
Fusta este bluză.
De ce bard -
Ea este îndrăgostită de mine.

Medicii la noi sunt buni -
Du-te direct în lumea următoare.

În norii Krasnoyarsk du-te,
În tânărul Yenisei se face tunete.

Melodia melodiilor era peste tot aceeași. În sudul provinciei este simplu și greu. În nord, cânta într-un ritm accelerat și era mai melodică. Același lucru se poate spune despre coruri, repetat de două ori după cântatul fiecărui cuplu. Un imn mai plăcut era pe Angara și pe Chun:

Oh, tai, tai, tai, ta, ta, ta, ta.
Asta, asta, asta, asta, asta.

În satul Poime de pe râu Unul:

Ești negru, ești negru
Mina cu frunze negre.

În Yeniseisk au cântat:

Hoi-lai, zip-lai
M-am așezat și am plecat.

Serbil, Serbil, Serbil, Serbil
Serbil, tras, tras.
Archip, Arkhip, împinge, împinge,
Să o împingem din nou.

În timpul sărbătorilor și în timpul săptămânii, în timpul liber, băieții beți s-au adunat în grupuri cu un acordeon în mijloc. Am mers de-a lungul străzilor, jucătorul acordeonului a jucat, iar băieții au cântat chastushki, după fiecare cântând și însoțind refrenul cu sughițuri și fluiere sălbatice.







Armonia a însoțit întotdeauna cântatul de ditties, deci au fost multe opțiuni dedicate. A fost comparat chiar cu pâinea, a fost numit "acordeon-mama", "tallyanochka".

Ești o mamă acordeon,
Mai bine decât pâinea preotului.

Nici trece, nici trece -
Tuberculii sunt îndoiți.
Draga mea nu trece
Trecut fără Taglyanochka.

Călătoream, plimbam cu un munte,
Nu aveți un talcum sub cavitate.
Stumbled într-un stomac,
El a rupt taganochka.

În urban chastooshkas, a fost adesea o reflectare a unei fapte curajoase. În Krasnoyarsk, tinerii erau foarte îndrăgostiți de așa-numiți "războinici". Participanții la ele au fost împărțiți în mai multe tabere de luptă, adesea în locul de reședință. Condiții de viață râu Kachey numit „zakachintsami“ de pe strada Micul Kachin - „malokachintsami“ de pe strada mare-Kachin - „bolshekachintsami“. Aceste trei grupuri au fost unite într-un grup general de "Kachintsy" sau pur și simplu "Kachi".

Condiții de viață în seria Forge (strada Novo-Kuznechnaya) au fost numite "fierar", În Terebilovka - "terbelilashniki". În Mykolaivka, unde trăiau numai oamenii muncii din căile ferate - de către "feroviare" sau "nikolayevites".

Un anumit loc a fost ales pentru "războinic". În primăvara și vara, la capela de pe Muntele Athos, în toamna și iarna pe râul Kache. Rolul principal în alegerea unui loc a fost jucat nu de anotimp, ci de polițiști și cazaci, care au condus jucătorii de la Kachi la capela și invers.

În spatele muntelui era un loc deschis și liber din locuințele cu multe pietre - o "armă" pentru beligeranți. Dacă bătălia a fost deosebit de acerbă, atunci "jocul" a fost transferat pe străzile cele mai apropiate ale orașului. Fanii de sentimente puternice înarmați cu telescoape, binocluri și admirau invincibilitatea uneia sau a celeilalte părți.

De fapt, fiecare dintre "voynishek" a adus multe răniți, uneori uciși. În 1912, un astfel de "joc" a izbucnit între "Kachinians" și "Nicholas" - ca urmare, au fost răniți trei morți și mai mulți oameni răniți.

Fiecare dintre armatele „condus“ băieții disperate, din care este cunoscută utilizarea: thug Abașchin (condamnat ulterior de către un tribunal militar la moarte pentru „fapte“ în timpul serviciului militar), Mute (sacrificate unul dintre tovarășii săi) și Shokhin (perioadă de neliniște politică a fost un detectiv , și apoi exilat la munca grea).
Firește, astfel de oameni nu au putut să-și lase memoria în chastushki:

Ca Abashkin pe Big -
Deci băieții sunt acasă,
Iar cel prost va apărea -
Tipii nu vor arăta.
Dacă Shokhin vine la noi -
Războiul nostru va merge bine.

În alte chastooshkas, îndrăzneala "Kachintsev" a fost lăudată, care nu era nici măcar stânjenită de arestări frecvente:

Tipii noștri Kachinsky
Într-un cuvânt, bine făcut:
Batete de sticlă, frotiu de porți
Și fierari nu vor fi respectați.

Cum am băut și am mers -
În a doua parte au fost.
În a doua parte este voluntară:
Pâinea nu este suficientă.

"Kachintsy" în chastushki lor de multe ori lăudat fetele lor Kachin și a umilit fetele de Kuznechnaya Street:

Cum despre noroi Kache și noroi -
Sunt fete, ca o imagine.

Cum de noroi Kache și bumps -
Sunt fete, ca florile.

Pe lămpile de fierar -
există fete care sună.

Chastushki din provincia Yenisei - loc rosu

În sate, tinerii s-au adunat, de asemenea, în sărbători și duminici, pentru a canta chastushki. Fiecare tip a încercat să se "arăte" fetelor, o mică "pauză". Aceasta a fost de obicei exprimată într-o manieră de comportament și într-un mod dezordonat (ca și cum ar fi băut). Fetele au cântat chastooshkas, așezate pe bănci sau bușteni la poartă. Sau chiar au mers în jurul satului, ținându-se unul pe celălalt prin talie, flirând și "spărgându-se" înaintea băieților.

Între cei vechi - sibieni și imigranți - au existat adesea conflicte asupra pământului sau a pădurilor. Siberienii erau numiți "calcedoane", iar coloniștii erau numiți "lapotoni". Așa au cântat fetele imigrante și cei vechi:

Nu am plecat, nu voi pleca
În pădure aleg ciuperci,
mi-a speriat vraja
Pantaloni albastri.

Ca și în biții de desen Window,
Lapoton păduchi-ras.

Lyrics interesante și dragoste în chastushki:

Draga mea, și eu sunt a ta,
Okin în gol, am înghețat,
okin drept gol -
Unde vei merge și sunt cu tine.

La draga mea
Sub jugul părului,
El va canta un cântec este important -
Totul va acoperi vocile.

Bluză Sshila în verandă îngustă,
Cu ancore pe umeri,
Îmi place o draga dulce,
Ce vesel la discursuri.
Satul Bugacheva

Mă voi ridica pentru un copil -
Voi tăia toți, voi sta în închisoare
Satul Bazaikha

Ce fel de râu - înotă înotătoare,
Ce fată - toată lumea îndrăgostită de ea.
Voi trage porumbeii pentru ca ei să nu se scalde,
Un destul de înecat, ca să nu se îndrăgostească.
Satul Bazaikha

Sunteți frumoși, urâți,
M-ai enervat pe mine.
Tu, draga mea, nu vă mulțumesc -
M-ai părăsit.
d.Bugacheva

În chastushki puteți urmări întreaga viață a oamenilor din acea vreme. În ele exista dragoste nerecuperată, căsătorie forțată, relații între nora și părinții soțului.

Mamona mea este un rebel,
În grădină, merele s-au ciupit.
Mi-am distrus frumusetea,
Ea a căsătorit timpuriu.
satul Kemjemsky

Vanya, Vanya, Vanichka,
Nu sunt unii dintre voi.
Ești o barbă gri,
Sunt o fată tânără.

Părinte dulce cercetează, soacra,
Mi-am scos pantofii - nu vor mai prinde.

Mamonka nu este nativ -
Supa este rece.
Dacă mama mea era nativ,
A turnat focuri.

A suferit în chastushki nu numai fete. Băieții au cântat, de asemenea, despre dragostea lor nefericită. Iată variantele acestor cântece:

Nunta mea dragă -
Stăteam pe verandă,
Căsătorit și uscat -
Am scuturat din cap.
satul Kemjemsky

În Rusia, în literatura etnografică chastushki a primit cea mai mică pondere. Din păcate, acest tip de cântec popular a fost sceptic și patronat.

Bazat pe materialele eseului lui I. Chekaninsky "Despre chastushki în provincia Yenisei." 1913

Dar, de asemenea, reflectă viața - din prezent:

a existat un scandal în poliție.

Cum să-l judeci nu știa

el a ieșit din zahărul plin de viață.

Ei spun că au mâncat cartofi

vom trăi fără cartofi

dacă erau doar țărani.

Fac un amendament,

mâncați un serverel,

și am iarba verde.

Din ultimele pe care le-am auzit, chastooshkas ma lovit singur. Nu mi-a cântat. dar revendicat, ca poezie, colegul meu vine din cartierul Daursky, care este acum la baza rezervorului Krasnojarsk.

Harness, masina, cal,

și mă voi așeza și voi merge

Rezidenții zona Daur pierdere atât de experiență de patria lor mici, care se varsă în ura față de zonele învecinate, care a pierdut doar parțial lor zemli.A cât de greu și înfricoșător a fost, am văzut duminică în filmul „Mologa“ .O, deoarece districtul Dauria a mers sub apă în anii 1960, a fost o perioadă mai umană decât cea din anii 1930.

[a apărut o eroare în timpul procesării directivei]

Articole recente







Trimiteți-le prietenilor: