Găsirea răspunsului

Citez răspunsul anterior:
"Bine ai venit! Am dat peste literal doar răspunsul tău la înregistrarea unei anumite Natalia:

"Bună ziua, cât de corect să scrieți fraza" Carne din Belarus "sau" Carne din Belarus "?






Natali123123
Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse
Belarus, Republica Belarus - nume oficiale ale statului (scurte și pline). În contexte informale, în vorbire orală și scrisă, țara în limba rusă este încă numită Belarus. Prin urmare, este mai bine să scrie: carne din Belarus. "

Aș dori să exprim doar indignarea situației și nemulțumirea față de răspunsul dvs. Asta, te rog, prea mult. Nu aveți dreptul să decideți cum să sunați într-un stat străin. Deci, așa cum rușii îl numesc Belarus, este complet greșit. Nu suntem în URSS, vă rog, nu spuneți oamenilor informații greșite. Este adevărat să spunem că "carne din Belarus". De ce nu numiți statul tău Roissy sau Rossia? Destul la fel ca "Belo russia".
Eu, desigur, îmi cer scuze, dar să furnizez informații incorecte oamenilor, asociate cu analfabetismul răspândit pe teritoriul Federației Ruse, este extrem de scăzut. La urma urmei, "oamenii hawala" tot ce sunt "spetsialisty".
zl0tn1k0ff
Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse
Alexei, nu oferim informații incorecte. În textele oficiale, după cum reținem întotdeauna în răspunsurile noastre, numele oficial al statului este Republica Belarus. Dar cuvântul Belo rusia nu a dispărut din limba rusă, este folosit în texte neoficiale și nu se înșeală.
Dacă în limba belarusă țara noastră ar fi numită "Roissy sau Rossia" - atunci ar fi o prostie să ne opunem unei astfel de utilizări: nu avem dreptul să intervenim în normele limbii bieloruse. Francezii numesc țara noastră rusă, dar, de exemplu, spaniolii - Rusia, deci ce? Este puțin probabil ca cineva din Rusia să fie indignat în legătură cu acest lucru și scrie scrisori furioase Academiei Franceze sau Academiei Regale cerând ca francezii și spaniolii să desființeze imediat aceste nume și să scrie exclusiv Rossiya.
"

Dacă sunteți atins de tonul meu nepoliticos de conversație, eu, desigur, îmi cer scuze, dar acesta este stilul prezentării mele de gânduri și, în parte, resentimentul prin neînțelegere din partea voastră. Salut cu sinceritate continuarea dezbaterii, dar nu mă voi preda.

Cu tot respectul, Alexey.

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

Cuvântul Belorusian este folosit nu numai în textele de știri, ci este fixat în dicționarele standard ale limbii ruse (inclusiv cele care au apărut după prăbușirea URSS). Cuvântul „distorsiona“ este foarte puțin relevante: nume de orașe și țări străine în diferite limbi pot fi modificate dincolo de recunoaștere, dar nu este „deformata“ versiune, și numai corecte pentru o anumită limbă, format ca urmare a utilizării pe termen lung a tradiției. Cum credeți, de exemplu, ce capitală europeană numesc Cehii "Kodan"? Acesta este Copenhaga. Este puțin probabil ca aceasta să compromită relațiile danez-ceh.

Să ne îndepărtăm de cele două state, astfel încât discuția să nu fie atât de acută. Să presupunem că, dintr-un anumit motiv, rușii (și bielorușii) încep brusc să "obișnuiească" să numească capitala Italiei romi. Câte decenii va lua pentru a expulza cuvântul Roma din limba rusă? Și cel mai important, de ce?







Bine ai venit! Am dat peste literal doar răspunsul tău la înregistrarea unei anumite Natalia:

"Bună ziua, cât de corect să scrieți fraza" Carne din Belarus "sau" Carne din Belarus "?
Natali123123
Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse
Belarus, Republica Belarus - nume oficiale ale statului (scurte și pline). În contexte informale, în vorbire orală și scrisă, țara în limba rusă este încă numită Belarus. Prin urmare, este mai bine să scrie: carne din Belarus. "

Aș dori să exprim doar indignarea situației și nemulțumirea față de răspunsul dvs. Asta, te rog, prea mult. Nu aveți dreptul să decideți cum să sunați într-un stat străin. Deci, așa cum rușii îl numesc Belarus, este complet greșit. Nu suntem în URSS, vă rog, nu spuneți oamenilor informații greșite. Este adevărat să spunem că "carne din Belarus". De ce nu numiți statul tău Roissy sau Rossia? Destul la fel ca "Belo russia".
Eu, desigur, îmi cer scuze, dar să furnizez informații incorecte oamenilor, asociate cu analfabetismul răspândit pe teritoriul Federației Ruse, este extrem de scăzut. La urma urmei, "oamenii hawala" tot ce sunt "spetsialisty".

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

Alexei, nu oferim informații incorecte. În textele oficiale, după cum reținem întotdeauna în răspunsurile noastre, numele oficial al statului este Republica Belarus. Dar cuvântul Belo rusia nu a dispărut din limba rusă, este folosit în texte neoficiale și nu se înșeală.

Dacă în limba belarusă țara noastră ar fi numită "Roissy sau Rossia" - atunci ar fi o prostie să ne opunem unei astfel de utilizări: nu avem dreptul să intervenim în normele limbii bieloruse. Francezii numesc țara noastră rusă, dar, de exemplu, spaniolii - Rusia, deci ce? Este puțin probabil ca cineva din Rusia să fie indignat în legătură cu acest lucru și scrie scrisori furioase Academiei Franceze sau Academiei Regale cerând ca francezii și spaniolii să desființeze imediat aceste nume și să scrie exclusiv Rossiya.

De fapt, în conformitate cu regulile de transcriere, ar trebui să spunem "bielorusă" în loc de "bielorusă"?

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

În rusă este corect: Belarus, Belarus. Și cuvântul Belo rusia în limba rusă nu a dispărut oriunde, continuă să fie folosit ca un nume neoficial al statului.

Bună ziua.
---------
BELARUS SAU BELARUS

După prăbușirea Uniunii Sovietice, vecinii noștri din Belarus au început să impună un nou nume pentru țara lor, Belarus.
Litigiile, despre cât de corect, Rusia White sau Belarus, pot fi găsite pe diverse forumuri și site-uri de Internet, inclusiv pe site-ul dvs. Este păcat că în

Această întrebare este dominată de politică, nu de filologie, deși pare.
Cu toate acestea, nu toate limbile și țările suferă o astfel de "atac violent" din Belarus (iau date de pe Wikipedia):
Bielorusia (în limba spaniolă), Belarus (în limba sârbă), Wei # 223; Rusia (în germană), Hviderusland (în limba daneză) și așa mai departe.

E doar un semn. Întrebarea mea este puțin diferită.

În cazul în care, pe lângă numele "Belarus", să se ia numele numele "impus", de ce Belaruss, și nu Belorusia.
După părerea mea, dacă plecăm de la logica limbii ruse, atunci este corect să scriem despre Belarus.
Alb-albastru (nu alb-albastru),
alb și verde,
Garda Albă, dar Gardienii Albi
emigrare albă, dar omaneză albă.
Pot să dau mai multe exemple (pur și simplu scriu dicționare rusești): barbă albă (de la "barbă albă"), alb-frunze, cu cap alb, cu buzunare albe și așa mai departe.

În conformitate cu ortografia belarusă totul este "a", aici au Belarus, malako, paeda, Belavezhskaya / Belavskaya puscha.
Apropo, în ucraineană, Rusia Albă va fi așa: Blondă.

și așa mai departe.Deci, de ce atunci Belarus, nu Belorussia (bine, împreună cu Belarus, desigur)?
De ce ar trebui ca politica unui stat vecin să încalce norma lingvistică?

Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse

Să lăsăm deoparte problema politicii și a normei până acum, nu este un gen de referință.

Dar baza lingvistică pentru litera A poate fi aceasta: alb - un adjectiv scurt în limbile slavice orientale (comparați roaba roșie, în plină zi, etc.).







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: