Chiribim-chirib sau cântecul magic al purimului etern

St-Exupery avea dreptate, trăim pe planeta oamenilor. Și pe această planetă mai există încă una,
ascunsă, invizibilă - planeta cântecelor. Și cum oamenii sunt diferite: natură,






încruntat, plin de umor, radiant, încrezător - la fel sunt și cântece.

spații incomprehensibile - fie vise, fie basme, sau deloc în lume și nu
Se întâmplă. Și acești oameni ciudați cântă aceleași cântece ciudate. Nu din lumea asta. Și dimpotrivă - din lumea asta, alta, alta, încă necunoscută nouă.

Lomir zingen, kinderlah
A zemerl tsuzamen -
Și Nendlle și Freilehin
Carnea wertelah waugh graman.

Di Moma Koht a Lokshon Zup
mit kashe un mit kneidlah
kumt der dhomtev Purim, bine
lumea spinurilor este în dreidl.

La urma urmei, mama mea gătește supă cu fidea,
Și cu porridge, și chiar cu găluște delicioase
Pentru festivalul Purim vine
Și vom juca - ture

Din nou suntem de acord. supa de tăiței colocvial denumit „lapshevnik“ (am de gând să-ți spun marele secret că aceasta este a doua rima autentic în limba rusă cuvântul „expertul“. Și acest lucru este foarte un motiv, după cum vom vedea în curând. Și dacă doriți să întreb, ce este primul rima, este foarte plictisitor - "manual", așa că nu vreau să-l menționez). Și împotriva terciului cu măcinări, chiar și în supă, cred că niciun cercetător academic nu are nimic. Mai ales împotriva vacanței lui Purim cu carnavalul său vesel
oif der khanker condus. unde o sărbătoare pentru întreaga lume, cu care eu, folosind ocazia, de toate
în avans pentru toate timpurile și felicitări. Și faptul că copiii care încă nu au cântat noastre
cuvintele cele mai importante, pe Purim se vor întoarce de la vârfuri, de la care vor ieși
Hanukkah, deci este doar zeyer git. foarte corect. Pentru chiar înainte de ochii noștri
realitatea festivă de carnaval își întinde aripile, conectând o vacanță
cu alta, a șaptea și a treisprezecea, și în cele din urmă transformându-se într-un ciudat,
un carnaval de sărbătoare dezordonat toată viața noastră grijuliu și de neînțeles. A
ce altceva ar putea fi mai de dorit, ce stigmate de Sf. Theresa, și, Venichka?
Cu toate acestea, lumea este moartă. Îmi pare rău. E un pic de la un alt concert.
Și apoi? - întrebi. Și apoi, dragi ascultători de radio ... da, da, desigur,
tayer haweerim. dragi tovarăși, cel mai important lucru începe. Apoi se cântă
atât de simplu, atât de strălucitor și de uimitor încât nu pot
Vino la simțurile mele timp de 15 ani, de la prima ascultare a acestui cântec. Mai mult -
cor:

Chiribim
Chiribom
Chiribim-Bim-Bim-Bim-bim-BOM BOM!
Chiribim
Chiribom
Chiribim-Bim-bim-BOM BOM!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-biri-
Bim-bom-bom!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-bom!
Chiri-Bim-Bim-bim-BOM BOM.

Chiribim-chirib sau cântecul magic al purimului etern

Dar despre ceea ce este cântat mai departe? Și iată ce. Copii care au fost chemați să sărbătorească
Purimul universal infinit, cu cântece și vârfurile Hanukkah, deja
încet se dizolvă în vortexul unei oglinzi fără sfârșit
carnaval. Și pe scena acestui purimshpil du-te. Bineînțeles, noi
povestitori și înțelepți, profeți și nebuni, colecționari de scântei în cântece sfinte
cerul - Hasidim cu Rebbe:

Amol de la un copil la un copil
Gegangen unter Vegn
Mit Amol Heybt el zuplyuhn
Una gisn și regn ...

Odată ce copilul nostru
El a alergat pe drum
Brusc, a început să picure,
Și a turnat ploaia ...

Destul de o poveste obișnuită și cu care dintre noi nu sa întâmplat niciodată? Doar rabinul nu avea o umbrelă. Dar apoi el și rabinul, că nu are nevoie de o umbrelă:

Shreiter der Rebe zu der Hmaret:
"Hare Ois este drept." "
Zenen ales hasidim trikn aroys ...
Nici ...
Der Rebbe de Arios și utilizator.

Rebelul a strigat,
"Acum, opriți turnarea apei!"
Și ... toți Hasidi au rămas uscați
Numai rebbe - toate umede.

Mulți oameni, inclusiv prietenii mei cunoscători de cântece evreiești, un râs blajin la acest verset. „Haskalah! Ei spun. - Antihasidsky folclor în acțiune „Și eu, sincer, chiar și un pic cum ar fi plâns. Nu este folclor anti-Khasadic. Acesta este un folclor absolut, transcendental. În cazul în care sunteți învățați, cum să trăiți. Într-adevăr, nu așa cum este acum. La o melodie distractiv, fiecare dintre noi a fost ud, și toate Chassidim noastre, toți cei pe care le-am domesticit, a rămas uscat. Să înveți să vorbești cu norul, cu cerul, cu copaci, animale și păsări - pentru a






celălalt era luminos. Pentru că:

Chiribim
Chiribom
Chiribim-Bim-Bim-Bim-bim-BOM BOM!
Chiribim
Chiribom
Chiribim-Bim-bim-BOM BOM!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-biri-
Bim-bom-bom!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-bom!
Chiribim-Bim-bim-BOM BOM.

Ei bine, deja am călătorit la ultimul verset. În cazul în care nu, că la o dată
Toate secretele sunt dezvăluite, dar cel puțin foarte mult devine clar.
În primul rând - geografia mistică a piesei:

Men's Zogt az În Dem Steytl Helm
Lebn Nor narum
Oyb lume zenen di kluge
Hobn lume și Shaynem ponim

Se spune că în orașul Helm
Numai nebuni trăiesc.
Dacă am fi înțelepți,
Ar avea chipuri minunate ...

Deci asta e ... E el. Helmul vechi este patria noastră veșnică, uitată în vise și în basme. Ishok-Leibush Pepper, Bashevis-Singer, Shike Driz. Intelepciune si chipuri frumoase dintr-o lume diferita ...

Di helmar lahn tog un naht
Afs cu un gasonim
Ei bine, zoh este același lucru de la narisher,
un ver zenen di hahoim?

Helmers râs zi și noapte
Să-mi spui toți dușmanii
Ei bine! Spune-mi acum, cine nebun
Și care sunt cei mai importanți înțelepți?

Știi cum să râzi zi și noapte? Chiar și atunci când ești pierdut în întuneric mai des decât lumea
și în jurul tău nu poți vedea o singură deschidere? Când ai plecat de acasă și după ce te-ai întors, nu
nu a găsit nimic altceva decât un șuierat liniștit de ecouri îndepărtate ale cântecului bunicii și
cuvântul bunicului "fidelė". Când totul pare să vă spună:
„Plângeți! Este în ochii voștri întristarea veșnică a lumii ".

De aceea fiecare dintre noi este într-adevăr un helmer. Și acest cântec este unul grozav,
un uimitor imn folcloric al hasidismului intern. Acesta este cântecul Purimului etern.
Râzi cu voce tare. Am învățat deja multe. Acest lucru este în ochii noștri acum - un vesel și
disperat soare dans. Pentru că:

Chiribim!
Chiribom!
Chiribim-Bim-Bim-Bim-bim-BOM BOM!
Chiribim!
Chiribom!
Chiribim-Bim-bim-BOM BOM!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-biri-
Bim-bom-bom!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-bom!
Chiribim-Bim-bim-BOM BOM.

PS
Acum 15 ani, când am auzit pentru prima oară acest rămas iubit pentru viață
cântec, l-am "pururat" în rusă. Nu, nu este o traducere - este cântecul meu
abia perceptibile motive originale. Și unul dintre prietenii mei ruși este un poet și
un muzician cu care am compus melodiile noastre acustice împreună de la vârsta de 15 ani,
după ce am auzit-o pentru prima oară pe Chiribim, a spus: "Nu pot să cred că e un evreu
cântec. E vorba de noi, ruși. Aproape de Dostoievski. " Și era absolut
drepturi.

Chiribim-chirib sau cântecul magic al purimului etern
Stema orașului Helm

Chiribim-Chirib este pur și simplu cuvintele magice neinteligibile

(Shike-Ovsei Drizu și cântece ale orașelor evreiești despre înțelepții și excentricii de la Vechi
Choloma) //

Cântece, lumină și râs bun
Îmi dă amintirea copilăriei.
Visele de basme
Ca și în oglindă ...
În timp, disecția
Răutul rău este o încruntare,
Mă tem în faptul că cânt, -
Deci, iată cântecul meu:
„Chiribim!
Chiribom!
Chiribim-Bim-Bim-Bim-bim-BOM BOM!
Chiribim!
Chiribom!
Chiribim-Bim-bim-BOM BOM!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-bim-BOM BOM!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-bom!
Chiribim-bim-bim-bombom! "

Acesta este un cântec foarte vechi evreiesc - Zeyer elter yidisha lid - despre cuvintele magice
Chiribim-Chirib, pe care oamenii pur și simplu le cântă sau cânta,
și totul în jur este complet transformat. Lumea devine ciudată, transparentă și
Sunny, ca și cum ar fi îmbrățișat de mâinile primăverii. Și începe bătrânul
un basm. Nimeni nu știe de unde vin aceste cuvinte. Poate Chiribim-Chirib -
Acestea sunt ecouri ale misteriosului Shem-Ham-Forsh, numele secret al numelui lui Gd, care
cunoștea numai vechii înțelepți și cabaliști. Persoana care la cunoscut poate
să înțeleagă limba ierburilor, a păsărilor și a animalelor și să creeze miracole nevăzute. Cu toate acestea, toate astea
acoperit de întunericul gri al unui vechi mister dense. Probabil, Chiribim-Chirib -
este doar o Cuvinte Magice incomprehensibile. Iată o poveste despre ele.

În același loc a trăit un rabin bun înțelept,
Înțelepciunea lui era numai îngerii pe cer,
Știa toate cuvintele și sulurile,
Dar înțelepții și astrologul au cântat, auzind doar sunetele vioi:
„Chiribim!
Chiribom!
Chiribim-Bim-Bim-Bim-bim-BOM BOM!
Chiribim!
Chiribom!
Chiribim-Bim-bim-BOM BOM!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-biri-
bim bom-bom!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-bom!
Chiribim-bim-bim-bombom! "

L-am întrebat odată pe un om de știință evreu:
„Rabi! Spune-mi secretele acestui cântec mai devreme! "
Pentru o lungă perioadă de timp a frunzat prin Talmud, dar nu a găsit, chiar a spart
Nu face nimic. Și noi ... și am strâns piesa:
„Chiribim!
Chiribom!
Chiribim-Bim-Bim-Bim-bim-BOM BOM!
Chiribim!
Chiribom!
Chiribim-Bim-bim-BOM BOM!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-biri-
bim bom-bom!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-bom!
Chiribim-bim-bim-bombom! "

Acest loc a fost numit pur și simplu - Helmul vechi,
Fiecare evreu chelomit a fost implicat într-un caz de viclenie:
Cine sa uitat la cer și a prins norii cu mâna,
Și cineva frejlehs a dansat și a cântat:
„Chiribim!
Chiribom!
Chiribim-Bim-Bim-Bim-bim-BOM BOM!
Chiribim!
Chiribom!
Chiribim-Bim-bim-BOM BOM!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-biri-
bim bom-bom!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-bom!
Chiribim-bim-bim-bombom! "

Atât de repede, vino la Helom cât de repede poți!
În timp, stafidele cu migdale vor fi date cu pumnii.
Și unde altundeva vor organiza o întâlnire minunată pentru tine?
Întregul loc va veni la tine și vei învăța cântecul:
„Chiribim!
Chiribom!
Chiribim-Bim-Bim-Bim-bim-BOM BOM!
Chiribim!
Chiribom!
Chiribim-Bim-bim-BOM BOM!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-biri-
bim bom-bom!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-bom!
Chiribim-bim-bim-bombom! "

... Cântecele, râsete ușoare și drăguțe îmi dau amintirea copilariei.
Dar unde altundeva mă pot obosi cu sufletul meu?
Dar acolo, chiar în fundul sufletului meu, îmi ascund secretul.
Când mă simt prost, cânt,
Cânt un pic trist:
„Chiribim!
Chiribom!
Chiribim-Bim-Bim-Bim-bim-BOM BOM.
Chiribim!
Chiribom!
Chiribim-Bim-bim-BOM BOM!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-biri-
bim bom-bom!
Chiri-Biri-Biri-Biri-Biri-Biri-bom!
Chiribim-Bim-bim-BOM BOM. "







Trimiteți-le prietenilor: