English tutor distanța de învățare engleză

Învățământul la distanță poate beneficia doar ca o completare la alte modalități de a face lucrurile. Resursele gratuite ale acestei direcții verificate de mine sunt plasate în secțiunile:







Buletine informative gratuite

Lecții gratuite

În mod obișnuit, aceste cuvinte sunt numite studii pe termen lung la o instituție de învățământ bine-cunoscută, însoțite de plata unor sume mari, eventual în dolari americani și completate cu o diplomă sau certificat.

În străinătate, aceasta este o afacere bună, și, mi se pare, că puteți trece prin orice formare și obțineți orice diplomă. Mulți ruși sunt interesați de MBA.

Mi-e greu să înțeleg: dacă un rus câștigă suficient pentru a aloca 10-25.000 de dolari pentru formare, atunci de ce ar trebui să studieze?

Chiar și după ce a primit un MBA de la multe dintre noastre, de obicei, ușor de recunoscut, chiar și într-o mașină care trece: de la ea se aude muzica tare, iar din fereastra cade pe resturile de drum.

Utilizarea practică a cunoștințelor dobândite în cursul masteratului este foarte mică: vorbind figurat, avem cel corect, cu un fier fierbinte.

Distanta si corespondenta

Învățământul la distanță are multe în comun cu corespondența de lungă durată. Dacă studiați în absență, sunteți:

1. să primească manuale și sarcini;
2. învățați-vă materialele;
3. Gradul de mastering este verificat de instructori.

Învățarea la distanță repetă această formă, dar într-o formă mai modernă:

1. să primească manuale, sarcini, programe, acces la resurse Internet plătite;
2. să învețe în mod independent materialul, să verifice în mod constant gradul de asimilare;
3. Gradul de masterat este verificat de profesor.

Avantajul educației la distanță este uneori numit posibilitatea unor clase individuale de planificare. N-aș exagera. Este vorba de termeni individuali, nu abordări. Este aceeași conductă, uneori o poți întrerupe.

Reînnoirea la distanță a specialiștilor și un sistem de educație continuă sunt foarte promițătoare. Pentru a accepta învățământul la distanță ca fiind principal este deja mai dificil. Dar dacă există un bun specialist care are nevoie doar de o diplomă, ca o recunoaștere oficială a calificării sale, atunci o educație la distanță îl poate ajuta.

Diploma poate fi utilă la plasarea în câmpul muncii.

Datoria unui departament solid de resurse umane include verificarea diplomelor noilor angajați, care durează de obicei 2-3 luni, constând în trimiterea unei cereri către instituția de învățământ relevantă și primirea unui răspuns.

Dacă aveți nevoie de o diplomă de stat fiabilă, atunci ar trebui să o obțineți într-o organizație de stat de încredere.

Dacă verificarea diplomei este absolut exclusă, atunci este mai bine să comandăm meșterul național. Lucrul fără intermediari va costa mult mai ieftin și va ajuta meseria să treacă timpul între termeni.

Educație lingvistică îndepărtată

Vorbind în mod specific despre educația lingvistică, organizațiile de stat pur și simplu nu o oferă, în universitățile pedagogice, facultățile de corespondență sunt pentru multe specialități, dar nu pentru limbile străine.

Este ușor de înțeles acest lucru: pregătirea lingvistică, ca și alta, nu constă în dezvoltarea de abilități stabile și corecte. Nu este suficient doar să stăpânești un minim de cunoștințe și metode de căutare a informațiilor noi.

De câteva ori am încercat să găsesc o educație lingvistică la domiciliu, dar încercările au eșuat: căutarea

învățământ la distanță engleză gratuit







de obicei, duce la paginile deja luate în considerare în alte secțiuni: pentru a pune-o ușor, capacitățile lor sunt foarte limitate.

Desigur, există oameni care sunt gata să plătească bine dacă sunt învățați.

Deci mă voi limita la considerații generale:

pentru un adult care are toate capacitățile de informare, baza procesului de învățare este de obicei:

Cu cursuri multimedia, Internetul nu poate concura: ele s-au dezvoltat mult timp și pe o bază comercială bună. Cele mai multe cursuri de CD-uri pentru adulți nu le plac, obiceiul pe termen lung de a lucra cu cărți afectează.

Pentru o persoană abstractă care citește numai de pe ecran, proporțiile pot fi diferite, de exemplu:

Dacă uniți forțele programatorilor, profesorilor și psihologilor, puteți reduce chiar și mai mult proporția cărților. Poate fi imprimată materiale convertite în formă convenabilă, rupând astfel imposibilitatea de a ține o foaie cu cuvinte și note. Puteți atrage oportunitățile PDA.

Poate că educația lingvistică completă va deveni realitate. Deși nu este așa.

Un institut îndepărtat vă poate trimite manuale și vă va ajuta să vă pregătiți pentru o sarcină. Dacă această sarcină - livrarea versiunii computer a TOEFL - atunci cu due diligence rezultatul este garantat.

Dar limba este învățată să comunice cu oamenii vii. Și în procesul de învățare fără această comunicare nu se poate face. Este valoarea acestei comunicări care determină eficacitatea clasei:

în mod individual:

Comunicați constant cu profesorul, aceasta este cea mai eficientă și mai rapidă pregătire pentru comunicare.

Ascultă, uneori vorbești: dă înțelegere și posibilitatea unor monologuri concise. Dialogul este dificil.

-te:

Culegeți cunoștințele pe cont propriu pentru o lungă perioadă de timp, cu timpul devin active, ceea ce vă permite să comunicați și / sau să faceți discursuri. Totul este dificil.

Remotely?

Chiar și cu cea mai bună organizație, este același lucru cu studiul de sine stătător: dar trebuie să plătiți și să urmați cursul stabilit. Plus: puteți obține un document, bine, verificările periodice sunt utile.

Cel mai interesant lucru este că m-am întâlnit în mod repetat chiar și printre profesioniștii care au studiat limba singură. Dar nu o dată: de la distanță sau la un curs multimedia. Unde ești? Aș fi fericit să scriu despre experiența de formare la distanță sau pur informatică.

Internetul și computerul sunt asistenți minunați, dar va trebui să vă luați cea mai mare parte a greutății, lecțiile pot fi minunate, puteți susține ușor: cursuri.

Traducere scrisă

În domeniul traducerii, chiar și această diplomă nu garantează nimic. Un traducător experimentat cu contacte și reputație stabilită nu are nevoie de o diplomă.

Controlul este, de obicei, subiectiv, dar angajatorul are dreptul de a lucra cu o fată dulce, nu cu un muzhik gri, în cazul în care diferența de calitate și viteza de transfer nu este mare. În cazul unei lucrări cu adevărat importante, preferința este de obicei dată experienței și responsabilității.

Este mai bine ca un tânăr interpret să obțină o diplomă sau un certificat solid: există destui angajatori incompetenți.

Singurul inconvenient din lipsa unei diplome este dificultatea de a notari traducerea atunci când lucrați cu documente. Din anumite motive, notarii noștri preferă să urmărească diplomele.

Interpretarea

Imposibilitatea abilităților de falsificare este o caracteristică plăcută a limbilor străine pentru mine. Teoretic, cu o traducere orală, devine imediat clar cine este cine.

caracteristică este Neplăcut incompetența lingvistică a angajatorilor interne, mulți pur și simplu nu se poate distinge binele de traducere rău, pentru că binele nu se aude, iar dacă au auzit că nu au înțeles diferența: limba în sine nu știe.

Un interpret bun face cu ușurință fără diplomă.

Predarea / îndrumarea.

Fără o diplomă, este dificil să se obțină o licență pentru tipul corespunzător de servicii. Mulți părinți sunt interesați în mod activ de diplome atunci când aleg un tutore pentru copiii lor.

De aceea, în acest sector predomină profesorii absolvenți.

Adulții își amintesc, de obicei, bine cum nu au învățat limba engleză la școală și la universitate, așa că sunt ghidați de recomandări și întreabă despre termenii reali și rezultatele posibile ale claselor.

Dar aș schimba: vrei să fii tratat de un medic,

  1. care nu a fost niciodată bolnav (adică nu are experiență în învățarea limbilor independente);
  2. a studiat în principal terapia de grup (adică predă în conformitate cu metodologia standard în sala de clasă);
  3. institutul a studiat doar o boală (engleza engleza, pronunțată pronunțare), care afectează numai 3% dintre britanici, iar în alte țări nu apare deloc?

Cred că învățământul lingvistic îndepărtat este acum posibil într-o singură formă: aveți nevoie de mai multe resurse deschise și specializate, din care fiecare student ar trebui să-și facă propriul său, potrivit pentru el exact sistemul.

Și există fragmente de astfel de sisteme. Eu, la rândul meu, încep cursul meu de distanță "Activator vocabular", care în timp poate deveni nucleul unui astfel de sistem de învățământ la distanță.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: