Dicționar de muzică pe site

Terminologia muzicii cuprinde diferite domenii muzicale: dinamică, tempo, notă scrisă, caracter de performanță, precum și modalități de interpretare a lucrării. Limba dominantă a terminologiei muzicale este italiană. Un fapt interesant este că chiar Mozart a scris opere ale sale în italiană. Până în secolul al XVIII-lea nu a existat o abundență nouă în determinarea ritmului execuției. În trecut, tempo-ul a fost determinat de metroritm, deoarece durata sunetului (întreg, jumătate, trimestru etc.) a fost considerată absolută. Inexactitatea și subiectivitatea ideilor despre durată uneori au pus muzicienii într-o poziție dificilă. Este probabil ca primele concepte muzicale-concepte să apară pentru o definiție mai precisă a dinamicii și tempo-ului. În secolul XIX, specializarea muzicienilor a crescut dramatic, iar compozitorii au încetat treptat să fie interpreți, așa cum a fost în trecut. Acestea din urmă au dat naștere la o creștere a numărului de termeni utilizați în notația muzicală. La începutul aceluiași secol, Meltzel a construit un metronom, care a făcut posibilă determinarea exactă a tempo-ului atunci când a fost efectuată opere muzicale. L. Beethoven, de exemplu, a folosit metronomul cu multă voie decât cu terminologia verbală. În ultimele sale lucrări, Beethoven introduce limba germană, în scopul de a defini cu mai multă acuratețe spiritul și emoția muzicii ... În secolul XX, în majoritatea țărilor limba maternă a început să prevaleze asupra italian muzica atunci când înregistrați pe muzica ... Pe terminologia muzicală internațională enormă a influențat Debussy, ai cărui termeni rafinat fascinat mulți compozitori ... A. Scriabin, de exemplu, inspirat de Debussy, a început să folosească limba franceză, a inventa noi termeni nu mai puțin originale ... Și totuși, în ciuda tendințelor progresive ale ultimelor secole și anume italian și-a păstrat semnificația internațională în știința de carte muzicală ... Prezentăm în această secțiune termenii italieni utilizate cel mai frecvent necesare în activitatea fiecărui muzician ...







Termeni de desemnare a ritmului și a schimbărilor sale

lento (panglică) - încet, slab, liniștit

lento assai (bando assai) - foarte încet

lento di molto (ribto di molto) - foarte încet

largo (largo) - larg, lent

largo assai (test largo) - foarte larg

largo di molto (largo di molto) - foarte larg

largo un poco (lorgo un proco) - un pic mai larg

adagio (adagio) încet

mormânt (mormânt) - în mod semnificativ, solemn, maiestuos, mai puternic

andante - pas, mișcare grațioasă

andante cantabile (andante cantabile) - încet și individual

andante maestoso (andante maestoso) - încet și maiestuos

andante pastorale - încet pastorală

andante vivace (andante vivace) - viu și pasionat

andantino (andantino) - mai degrabă decât andante

moderato (moderato) - moderat, cu siguranță

allegretto (allegretto)

allegro (allegro) - în curând

vivo, vivace (vivo, vivace) - rapid, viu

Rate foarte rapide:

Presto, prestissimo (presto, prestissimo) - rapid, extrem de rapid

Alți termeni care caracterizează emoționalitatea muzicală:

abbandono (abbandono) - deprimat, deprimat

abbandonamente (abbandonamente) - deprimat, deprimat

accarezzevole (fkkarezstsevole) - cu afecțiune

afettuoso (fffettuoso) - cardio

agitato (agitato) - excitat, emoționat







amabile (amabile) - frumos

alla ... (alle) - în natură, în spiritul

alla marcia (alle marchia) - în spiritul marșului

alla polacca (alle polkca) - în spiritul polonez

amoroso (amoroso) - iubitor

animato (animato) - inspirat, plin de viață

apassionato (pasionat) - pasionat

ardente (ardente) - cu fervoare

brillante (brillillante) - strălucit

buffo (buffo) - comic

burlesco (burlesco) - comic

cantabile (cantabile) - melodioase

capriccioso (capriccioso) - capricios

con amore (con amore) - cu dragoste

con anima (cu animație) - cu entuziasm, cu animație

con bravura - strălucit

con brio (conrio) - cu fervoare

con calore (cu calorii) - cu fervoare

con dolcezza (încet) - ușor, ușor

con dolore (con dolore) - cu tristețe

con expresie - cu expresie

con forza (con) - cu forță

con fuoco (con fuoco) - cu foc

con grazia (congruență) - cu grație

con malinconia (melinkolia) - melancolică

con moto (moto) - mobilă

con passione - cu pasiune

con spirito (kon ducho) - cu entuziasm

con tenerezza (kontaineretsa) - cu tandrețe

con vigore (conigore) - cu curaj

deciso (decicho) - decisiv

dolce - ușor

dolcissimo (dolcissimo) - foarte licitată

dolente (dolente) - trist, plâns

doloroso (doloroso) - trist, trist

elegant (elegant) - elegant, frumos

elegaco (elegjako) - plângător, din păcate

energico (energiko) - energic

eroico (erotic) - eroic

espressivo (expresiv) - impresionant

flebile (plâns) - în mod plâns

feroce - sălbatic

festivo (festiv) - festiv

fiero (fiero) - sălbatic

frescă - proaspătă

funebre - înmormântare

furioso (nebun) - nebun

giocoso (jyokozo) - jucaus, jucaus

gioioso (gioioso) este bucuros, distractiv

grandioso (grandioso) - magnific, superb

grazioso (grațios) - grațios

guerriero (guerero) - militant

imperioso - imperativ

impetuoso (impetuoso) - rapid, violent

innocente (nevinovat) - inocent, simplu

lagrimoso (lagrimoso) - lamentabil

languido (languido) - cu epuizare, fără putere

lamentabile (lamentabile) - în mod plâns

leggiero (dejiero) - este ușor

leggierissimo (legzierissimo) foarte ușor

lugubre (lugubre) - sumbru

lusingando (lusin gando) - măgulitor

maestoso (maestoso) - solemn, maiestuos

malinconico (malinconico) - melancolic

marcato (markato) - subliniind

marciale (marchiale) - marș

marziale (martjiale) militant

mesto (masto) - este trist

misterioso (misterioso) - misterios

parlando (parlando) - recitativă

pastorală (păstor) - păstor

patetico (patetic) - pasionat

pesante (pesante) - greu, puternic

piangendo (pianjendo) - rău

pomposo (pomposo) - splendid, cu strălucire

quieto (kietho) - calm

recitando (recchando) - spune

religioso (rejiozo) - respectuos

rigoroso (rigoroso) - strict, precis

risoluto (risoluto) - hotărât

rustico (rustico) - în stil rustic

scherzando (skersando) - în glumă

scherzoso (scherzozo) - în glumă

semplice (eșantionare) - doar

sensibil (sensibil) - sensibil

serioso (serios) serios

soave - prietenos

soavemente (co-bine)

sunet (sonoré) - sonor

spianato (cu spaniato) - cu simplitate

spirituoso (spiritual) - spiritual

strepitoso (strepitoso) - zgomotos, violent

teneramente - ușor

tranquillo (tranquillo) - calm

vigoroso (viguros) - puternic, vesel

Unii termeni găsiți adesea în notația muzicală:

a capella (a capella) - în cor, fără comportament instrumental

un due (sau un 2) (și un duet) - cei doi fac același joc

attacca (atac) - mergeți la următoarea parte fără întrerupere

ben (ben) - bun

concluzie coda (cod)

divisi (diviziuni) - diviziune (instrumente omogene sau voci de a efectua diferite partide)

cvasi (KuAZ) - ca și în cazul în care

recitativă (recitat scurt) (recitativă) - recitativă

segue (segue) - același cu cel precedent

senza (senza) - fără

simile (simile) - la fel ca și precedentul

solo (solo) - una

soli (sare) este un plural de la sol, adică mai mult de un solist

tace (таче) - fii tăcut

tacet (tăcut) - tăcut

tutti (tutti) - toate (de exemplu, întreaga orchestră)

unison (unison) - în unison

voce (vo) - voce

voci (voci) - voci







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: