Ziua internațională a limbii materne

Limbile sunt cel mai puternic instrument pentru păstrarea și dezvoltarea patrimoniului nostru material și spiritual. Potrivit UNESCO, jumătate din cele 6.000 de limbi ale lumii pot pierde ultimii transportatori în viitorul apropiat.







Toate se mută pentru a promova difuzarea limbilor materne va servi cunoștință nu numai mai completă pentru a încuraja diversitatea lingvistică și educația multilingvă, dezvoltarea tradițiilor lingvistice și culturale din întreaga lume și să inspire solidaritate bazată pe înțelegere, toleranță și dialog.

Acesta este ceea ce spune directorul general al UNESCO, Koïchiro Matsuura, despre această sărbătoare: "Luând notă Ziua internațională a limbii materne. acordăm un omagiu multitudinii de limbi existente din lume, culturilor pe care le reflectă, efortului creativ pe care oamenii îl dau dezvoltării și formelor de exprimare. În Ziua internațională a limbii materne, toate limbile sunt recunoscute ca egale, fiecare corespund în mod univoc destinului omului și fiecare reprezintă o moștenire vie care trebuie protejată "

Recunoașterea și respectul pentru toate limbile sunt cheia păstrării păcii. Fiecare limbă este originală. Are expresii proprii, care reflectă mentalitatea și obiceiurile poporului. Ca și numele nostru, dobândim o mamă maternă ca mamă. Ea ne formează conștiința, pătrunde în cultura încorporată în ea.

Chiar dacă este foarte dificil să pătrundem adânc în cultura unei alte limbi, cunoașterea limbilor lărgește orizonturile noastre și deschide o lume diversă. Cunoașterea persoanelor care vorbesc alte limbi oferă o oportunitate de a învăța despre diferențele noastre, poate să împrăștie temerile lumii care generează conflicte naționale. Faceți gândirea mai liberă.

Dacă vorbim doar o limbă, o parte din creierul nostru se dezvoltă mai puțin, abilitățile noastre creative pierd mult. Există aproximativ 300 de cuvinte care, în toate limbile, au același înțeles: eu, voi, noi, cine, ce, nu, tot, unul, doi, mare, lung, mic, feminin, bărbat, mănâncă, văd, , luna, etc.

Dar dacă luăm alte cuvinte, de exemplu, cuvântul răbdare în chineză (zhen), atunci înseamnă și toleranță, răbdare.

Dacă t'aime je franceză (Te iubesc), vă pot spune un prieten, copil, iubitor, este imposibil pentru alte limbi, de exemplu, limba engleză sau italiană în cazul în care există cuvinte diferite pentru conceptul de „iubire“.

Fiecare vârstă are nevoie de o limbă maternă.
(Kenzheev Bakhyt)

Fiecare vârstă are nevoie de o limbă maternă,
fiecare inimă, copac și cuțit
limba maternă a purității lacrimilor este necesară -
așa voi spune și voi ține cuvântul meu.

Așa că voi spune în tăcere, desculț, voi trece
Țara inferioară, tulbure,
pentru a-și compromite munca
care a devenit o limbă nativă greoi de piatră.

Din stradă invalidul cu urechea la prilikul de sticlă.
La fiecare gât doare, fiecare ochi este peeling,
dacă secolul este vechi și primăvara lui
se usucă, nu ne mângâie.

Pietrele vor șterge talpa, tineretul va fi luat,
astfel încât din apă a crescut trestia de cântat,
astfel încât, sub limită de vârstă, să-și poată justifica lucrarea
pietre de dantelă nedeclarate.

Ei bine - peeling off crusta de buze comprimate,
depășind minciunile, iar în urechi un abces,
fiecare cer - dacă nu un secol nu dragostea -
aluneca

în limba maternă, pentru că din nou






în fiecare somn prenatal viu este profund,
că ura și dragostea
în pupila ta îngustă, într-o minge de aur.

Despre limba maternă
(Galina Purga)

Limba și inima mea sunt ghidul tău,
Fără ea, vei fi lovit.
Limbajul tău este viața ta, visurile tale,
Nu ești deja tu, fără el.

Limbajul tău ca mamă proprie,
Cine nu poate fi umilit, nu insultat.
Trebuie să-i faci, prietene, mulțumesc
Pentru că știți cum să vorbiți corect.

Limba maternă este sufletul tău, lumea ta, raza ta,
Iubește-l pentru că e puternic.
Limbajul tău este un scut, comuniunea ta
Nu-i permiteți să nu ia în considerare.

Nu lăsați pe cineva să-ți atârne limba cu o etichetă străină.
Moștenirea ta este țara și limba ta
Și distorsiona-l la ignoramuses nu dau,
Nu uita asta, prietene,

Limba maternă rusă

Nu voi lupta cu fratele meu pentru o limbă,
Ar fi bine să avem mai multe gorilki și gustări proaspete.
Dar ceva pentru prima dată mama liniștit fericit,
Când și-a deschis ochii, mi-a spus în limba rusă.

Și așa, cu laptele matern turnat în sângele meu
Aceeași limbă ca un dar de la strămoși-mesageri.
Astăzi aud strigătul unui concetățeni din nou și din nou
Faptul că limba mea maternă este doar o mulțime de străini.

Când caruselul încetează să se rotească,
Și mă voi culca într-o groapă rece, în spatele coborârii stradale,
Ei vor conduce spiritul meu din ținuturile nefericite ale Ucrainei
Pentru faptul că în timpul vieții sale și-a scris propriile linii în limba rusă.

Toți se bucură de arabă,
toate trase la est,
Spaniolă, poloneză, italiană,
la vest, trenul a tras toata lumea

Cât de simplu - să aruncați totul și să vă ascundeți,
și spune-ne pe toate atunci,
despre faptul că fericirea în străinătate,
și a râs la el

acum adverb nativ deja,
acum într-o altă țară,
Sunt fericit pentru ei, dar viața nu este eternă,
și numai limba maternă - în duș

Limba maternă
(Valery Bryusov)

Prietenul meu credincios! Inamicul meu este insidios!
Regele meu! Sclavul meu! Limba maternă!
Poemele mele sunt ca un fum de altar!
Ca o provocare furioasă - strigătul meu!

Ai dat visul o aripă nebună,
Ai încheiat visul cu pumnii.
Am fost mântuit în ore de neputință
Și l-am zdrobit cu o abundență de putere.

Cât de des în misterul sunetelor ciudate
Și în sensul secret al cuvintelor
Am găsit melodia neașteptată,
Am stăpânit poemele!

Dar de multe ori, bucuria este epuizată
Sau liniștea este plină de durere,
Am așteptat în zadar să fiu în concordanță
Cu un suflet tremurător - ecoul tău!

Astepti, ca un uriaș.
Sunt înclinat să te confrunt cu tine.
Și totuși nu mă voi opri de luptă
Eu, ca și Israelul cu divinitatea!

Nu există nici o limită pentru perseverența mea.
Tu, în veșnicie, eu - în câteva zile,
Dar, la fel ca un magician, mă umili,
Sau transformă nebunul în praf!

Bogăția voastră, prin moștenire,
Eu, sfidător, îmi cer.
Am aruncat apelul - răspunzi,
Mă duc, ești gata să te lupți!

Dar, dacă câștigătorul este învins,
De asemenea, cad înaintea ta:
Ești răzbunătorul meu, tu ești mântuitorul meu,
Lumea ta - locuința mea pentru totdeauna,
Vocea ta - cerul de deasupra mea!

Limba maternă
(Pavlova Lina)

Îi mulțumesc vremurilor vechi,
Oamenii de știință, poeții și oamenii
Pentru limba pe care mi-ai dat-o
Și salvat în cel mai groaznic an!

Îi mulțumesc mamei că mi-a citit
Și, dezvăluind orice înțeles de basm,
A corectat greșelile din copilărie
Și mi-am trezit gândul la viață.

Îi mulțumesc lui Kuprin, Tolstoy,
Turgenev și Cehov, întotdeauna,
Că limba mea maternă a fost îmbogățită
Și m-au susținut într-o oră dificilă.

Și dacă să ataci, în anii greilor,
Nu m-am scufundat la fund,
Și dacă inima nu sa închis oamenilor,
Meritul cărții este că este destinul meu!

Și fără a avea pâine chiar des,
Am deschis cu o mână slabă
Prietenii lui, ghizii,
Și timpul ma dus în altă lume.

Interfață nativă, preferată limba maternă,
Noi atragem puterea de la tine în toate varstele.
Tu, bijuteria noastră, puterea noastră,
Și joci un rol în viața unui far!

Limba nativului, spune-ne cuvintele.

Limba nativă, spune-ne cuvintele:
Cum să vă protejați, unde să trageți puterea?
Nu porecla infamului "Mordva"
Dar numele "Erzya" este mândru că este purtat.

Precursorul care urmează să fie este o soartă de invidiat,
Rusitatea adevărurilor respiră "ista" Erzya.
Dar știi că te vor displace
Din regiunea Volga a țării?

În familia limbilor ruse vii
Tu rămâi - unul dintre puțini.
Suntem la mormintele îngropate ale strămoșilor noștri
Să reluăm ritualul tradițiilor stricte.

Lăsați miza sacră să păstreze focul,
Numai cu spiritul și puterea lui Erzyan Mastor câștigă forță.
La dealurile kurganului - la arcul pământului,
Lasă amintirea strămoșilor noștri să vorbească în noi.


Ista (erz.) - da
Erzyan Stathol - o lumânare sacră, un simbol al speranței, unității și voinței poporului Erzyan
Erzyan Mastor este provincia Erzyan

Nu ați găsit felicitarea potrivită? Va oferim o felicitare in versuri la comanda!
Din orice motiv, orice lungime, orice persoană PERSONAL! Poezii la comandă - cel mai bun cadou!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: